دوتنه:Islamic_quotes,flag,verse,banner,islamic_calligraphy,quran,আয়াত.svg
From Wikipedia, the free encyclopedia
![دوتنه:Islamic quotes,flag,verse,banner,islamic calligraphy,quran,আয়াত.svg](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/78/Islamic_quotes%2Cflag%2Cverse%2Cbanner%2Cislamic_calligraphy%2Cquran%2C%E0%A6%86%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE%E0%A6%A4.svg/800px-Islamic_quotes%2Cflag%2Cverse%2Cbanner%2Cislamic_calligraphy%2Cquran%2C%E0%A6%86%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE%E0%A6%A4.svg.png)
اصلي دوتنه (SVG دوتنه، نومېنلي ۲٬۵۰۰ × ۵۰۰ پېکسل، د دوتنې کچه: ۱۹۰ کيلوبايټ)
دا دوتنه د ويکيمېډيا کامنز لخوا خپرېږې او کېدای شي چې دا په نورو پروژو هم کارېدلې وي. د دوتنې د کارېدنې لا نور مالومات د دوتنې د څرگندنو په مخ کې لاندې ښودل شوی.
لنډيز
څرگندونهIslamic quotes,flag,verse,banner,islamic calligraphy,quran,আয়াত.svg |
English: An appropriate and important islamic quote .Bismillah Bismillah was at the top of the image .in the down left corner , it was Khatam an-Nabiyyin , (seal of muhammad) The first five verses of this sura are believed by nearly all sources, both traditional and modern, to be the first verses of the Qur'an to be related by Muhammad.
. It is sometimes also known as Sūrat Iqrā (سورة إقرا, "Read") ...First, this Surah addresses the holy Prophet (S) and commands him to read or proclaim (the Message).Then, it refers to the creation of Man out of a mere clot.Further, it refers to the development of Man, who is taught from the bounty and by the Grace of Allah; the soul in him reaching out to knowledge sublime, and the instrument of it, the sanctified Pen. [1] ... |
نېټه | |
سرچينه | شخصي اثر |
ليکوال | msum মাসুম |
منښتليک:
![w:ps:کريېټيو کامانز](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/CC_some_rights_reserved.svg/90px-CC_some_rights_reserved.svg.png)
![اړوندېدنه](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Cc-by_new_white.svg/24px-Cc-by_new_white.svg.png)
![يوشان شريکول](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/Cc-sa_white.svg/24px-Cc-sa_white.svg.png)
- تاسې کولی شئ چې:
- بيا يې د نورو سره شريک کړئ – همدا اثر ولمېسئ، و وېشئ او بيا يې خپور کړئ
- بيا ادلون بدلون راولئ – بدل شوی اثر خپل کړئ
- د لاندې شرطونو له مخې:
- اړوندېدنه – تاسې بايد دا اثر د ليکوال يا منښتگر لخوا د ځانگړو شويو اصولو سره اړونده وگڼئ (خو په دې توگه نه چې داسې ښکاره شي چې گنې تاسې يا ستاسې لخوا کارېدنه د اثر د ملاتړ سبب شوی)
- يوشان شريکول – که تاسې همدا اثر بدلوئ، رغوئ، او يا يې هم سر له نوي جوړوئ نو په پايله کې رامېنځ ته شوی اثر به يوازې د همدې دوتنې ورته منښتليک پر بنسټ خپروئ.
![]() ![]() ![]() |
This file is licensed under the Creative Commons Attribution ShareAlike license, versions 1.0, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0 and any later version released by Creative Commons. You may select the version of your choice. In short: you are free to share and make derivative works of the file under the conditions that you appropriately attribute it, and that you distribute it only under a license identical to this one. Official license: 1.0, 2.0, 2.5, 3.0, 4.0 Creative Commons Attribution-Share AlikeCC BY-SA//commons.wikimedia.org/wiki/File:Islamic_quotes,flag,verse,banner,islamic_calligraphy,quran,%E0%A6%86%E0%A6%AF%E0%A6%BC%E0%A6%BE%E0%A6%A4.svgtrue
Deutsch | English | español | suomi | македонски | português | svenska | +/− |
Captions
Items portrayed in this file
depicts انګليسي
some value
copyright status انګليسي
copyrighted انګليسي
۲۳ مې 2016
source of file انګليسي
original creation by uploader انګليسي
د دوتنې پېښليک
په يوې نېټې/يوه وخت وټوکۍ چې د هماغه وخت او نېټې دوتنه چې څنگه ښکارېده هماغسې درښکاره شي.
نېټه/وخت | بټنوک | ډډې | کارن | تبصره | |
---|---|---|---|---|---|
اوسنی | ۱۸:۱۴, ۱۴ مارچ ۲۰۱۷ | ![]() | ۲٬۵۰۰ × ۵۰۰ (۱۹۰ کيلوبايټ) | Ahm masum | update and improved. 1. sizeː 190 kb (now) 2. Image resolution ː 2500 * 500 pixel (now) 3.translationː Noble Qur'an . This English translation comes with a seal of approval from both the University of Medina and the Saudi Dar al-Ifta.[1] (http://w... |
۱۱:۰۲, ۲۵ مې ۲۰۱۶ | ![]() | ۱٬۰۰۰ × ۴۰۰ (۳۶۶ کيلوبايټ) | Ahm masum | update.banner .(1000 * 400 px ) . | |
۱۱:۳۴, ۲۳ مې ۲۰۱۶ | ![]() | ۱٬۲۸۰ × ۸۰۰ (۳۶۶ کيلوبايټ) | Ahm masum | ˞Sir Abdullah Yusuf Ali translation . His translation of the Qur'an is one of the most widely known and used in the English-speaking world. | |
۱۹:۲۸, ۲۲ مې ۲۰۱۶ | ![]() | ۱٬۲۸۰ × ۸۰۰ (۳۳۷ کيلوبايټ) | Ahm masum | User created page with UploadWizard |
د دوتنې کارېدنه
دا 2 لانديني مخونه د همدې دوتنې سره تړنې لري:
د نړېوالې دوتنې کارېدنه
همدا دوتنه لاندينۍ نورې ويکي گانې کاروي:
- په az.wikipedia.org کارونې
- په bn.wikipedia.org کارونې
- په en.wikipedia.org کارونې
- په en.wikiversity.org کارونې
- په tg.wikipedia.org کارونې
- په uz.wikipedia.org کارونې
مېټاډاټا
همدا دوتنه نور اضافه مالومات هم لري، چې کېدای شي ستاسې د گڼياليزې کامرې او يا هم د ځيرڅار په کارولو سره د گڼيالېدنې په وخت کې ورسره مل شوي.
که همدا دوتنه د خپل آرني دريځ څخه بدله شوې وي نو ځينې تفصيلونه به په بدل شوي دوتنه کې په بشپړه توگه نه وي.
سوروالی | 2500px |
---|---|
لوړوالی | 500px |