Crioulo português de Flores
De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
O crioulo português de Flores foi uma língua crioula de base portuguesa falada na ilha de Flores, Indonésia. Atualmente nessa ilha, só na região de Larantuca e Maumere ainda se usam palavras portuguesas. Especificamente em Larantuca, o grupo da Konféria sempre usa a língua portuguesa nas orações e no seu boletim.[1]
Crioulo português de Flores | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Ilha de Flores, Indonésia | |
Total de falantes: | Língua extinta | |
Família: | Crioulos de base portuguesa Crioulos malaio-portugueses Indonésia Crioulo português de Flores | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- |
No ano de 1512 os portugueses chegaram ao Arquipélago indonésio e começaram a sua colonização. Mas a colonização portuguesa na Indonésia durou pouco tempo porque os holandeses os expulsaram. Os portugueses chegaram na Indonésia por Jacarta, Macáçar, Ternate e Tidore (nas Molucas). Após isso, eles foram para a região de Flores (Solor, Adonara, Larantuca e Maumere) e Timor. Eles ficaram nesta região por muito tempo, mas depois o rei Hassan Hudin com a ajuda dos muçulmanos, de Macáçar, os expulsaram, e eles foram para Oe-Cusse (Timor). De Oecusse eles foram para Díli (Timor-Leste). Por isso, até hoje existem algumas palavras portuguesas ainda em uso na Indonésia, e ao longo da história foram formados inúmeros crioulos neste arquipélago, mas praticamente quase todos já foram extinto, entre eles o crioulo de Flores, atualmente neste ilha só restam traços da cultura portuguesa no costume da população local, tais como religião, culinária, música, etc., em 1999, foi descoberto que as comunidades da Ilha de Flores ainda rezavam num velho português do século XVI que ninguém entendia.[2]