Hino da República do Bascortostão na gravação instrumental.
Problemas para escutar estes arquivos? Veja a ajuda.
O Hino Nacional da República do Bascortostão foi primeiramente pela Lei da República da Bielorrússia “Sobre o Hino Estatal da República do Bascortostão” de 12 de outubro de 1993.[2] A obra musical The Republic, que mais tarde se tornou um hino, foi escrita pelo compositor F. F. Idrisov em 11 de outubro de 1990. O tema da música folclórica basquir "Ural"[3] entrou na música do hino.
Em 6 de julho de 1999, foi aprovada a Lei dos Símbolos Nacionais da República do Bascortostão, que estabeleceu o procedimento para a execução e o uso do hino nacional da república.[4][5]
Executado durante as reuniões cerimoniais de abertura e encerramento e as reuniões dedicadas aos feriados do Bascortostão e da Federação Russa; depois de prestar juramento ao assumir o cargo de chefe do Bascortostão; durante as sessões de abertura e encerramento da Assembléia Estadual – Curultai da República do Bascortostão, órgãos representativos dos municípios; durante a cerimônia oficial de levantar a bandeira do Bascortostão e outras cerimônias oficiais realizadas pelas autoridades públicas da república; durante as cerimônias de reunião e despedida em visita à República do Bascortostão com uma visita oficial dos chefes de estados estrangeiros e chefes de governos de estados estrangeiros e outros casos previstos em lei.
O hino pode ser tocado nos idiomas oficiais do Bascortostão – nos idiomas bashkir e russo, nas versões de orquestra, coral, orquestra-coral ou outras versões vocais e instrumentais, além de usar gravações de áudio e vídeo, transmissões de televisão e rádio.[4]
I
Bascortostão, pátria querida,
você é uma terra sagrada para nós.
O sol nasce dos Urais, iluminando
nossas montanhas, rios e campos.
Refrão: Salve nosso Bascortostão! Destino para as pessoas que lhe são dadas pela felicidade! Estamos unidos à Rússia – e sempre Prosperamos, Bascortostão!
II
Bascortostão – você é nossa honra e glória,
Boa vontade, amizade, você é forte.
E sua bandeira voa com orgulho, majestosamente –
Ele é inspirado pela liberdade, confraternizado.
Refrão
III
República, brilhe com a bela estrela,
Você se alegra em realizações e trabalhos!
Que a lareira nativa nunca desapareça,
Deixe as músicas nos levar através dos anos.
Refrão
Bashkiria, what a fine land thou art,
The sacred cradle o' thy folk thou art.
The sun, from the age-old Urals, shinin',
Thy land so tranquil from our hearts within.
Chorus: O glorious Bashkiria! Thou art the land thy native people love. United with Russia, we go above. Long live Bashkiria!
II
Bashkiria, thou hast our hearts and art free,
Hardships we o'ercome with victory.
Thy future glows agleam and we praise thee
And thy banner thou wavest with glory.
Chorus
III
O Republic, thou art a star bright and grand
Thou art so rich and labourious.
Thy hearth, everlastin' in our homeland,
We chant thee this hymn so harmonious.
Chorus
I
Башкортстан, син сөекле газиз җир,
Халкыбызның изге Ватаны.
Чал Уралдан калка бар тарафка
Туган илнең тыныч ал таңы
Кушымта: Дан сиңа, Башкортстан! Илен сөйгән азат халкыңа дан! Русия белән бөек бердәмлектә Чәчкә ат, Башкортстан!
II
Башкортстан, син хөрмәтле данлы ил,
Җиңү яулап алга барасың.
Киләчәккә якты нур-моң чәчә
Синең горур рухлы байрагың.