nº |
Título em Português |
Título original |
Ano |
Tradutor(a) |
#01 |
O Castelo do Homem sem Alma ou com o subtítulo A família Brodie: romance |
Hatter's Castle |
(1931) |
Raquel de Queiroz |
#02 |
Três amores |
Three Loves |
(1932) |
S. Martins Lopes Correa |
#03 |
|
Kaleidoscope in "K" |
(1933) |
|
#04 |
Encontro de Amor ou O romance do Dr. Harvey Leith |
Grand Canary |
(1933) |
Adalgisa Nery |
#05 |
|
Woman of the Earth |
(1933) |
|
#06 |
|
Country Doctor |
(1935) |
|
#07 |
Sob a Luz das Estrelas |
The Stars Look Down |
(1935) |
Berenice Xavier ou Rubem Braga |
#08 |
A dama dos cravos |
Lady with Carnations |
(1976) |
Osorio Borba |
#09 |
A Cidadela |
The Citadel |
(1937) |
Genolino Amado |
#10 |
Noites de Vigília * ou Vigília na noite ** |
Vigil in the Night ou Sisters |
(série, 1939) |
*trad. Gulnara Lobato de Morais Pereira **trad. Isabel Paquet de Araripe |
#11 |
Os Deuses Riem |
Jupiter Laughs |
(peça de teatro, 1940) |
Rachel de Queiroz
|
#12 |
|
Child of Compassion |
(1940) |
|
#13 |
A neve apaga tudo |
Enchanted Snow |
(1940) |
A. B. Pinheiro de Lemos |
#14 |
A coragem de resistir |
*The Valorous Years |
(1940) |
Lidia Tannure |
#15 |
As chaves do reino |
The Keys of the Kingdom |
(1941) |
Ilka Labarthe e R. Magalhães Junior (outra tradução Hamilcar de Garcia) |
#16 |
Aventuras da maleta negra ou Os gerânios tornam a florir |
The Adventures of a Black Bag |
(1943, rev. 1969) |
Raquel de Queiroz |
#17 |
Anos de Ternura |
The Green Years |
(1944) |
Rachel de Queiroz |
#18 |
Anos de Tormenta |
Shannon's Way |
(1948) |
Wanda Murgel de Castro |
#19 |
Uma Estranha Mulher* ou O amor que não morreu** |
Gracie Lindsay |
(1978) |
*(trad. Gulnara Lobato de Morais Pereira) **(trad. de Hamilcar de Garcia) |
#20 |
Almas em Conflito* ou O Jardineiro Espanhol** |
The Spanish Gardener |
(1950) |
*(trad. de Gulnara Lobato de Morais Pereira) **(trad. Luzia Machado da Costa) |
#21 |
Um erro judiciário* ou Algemas Partidas** |
Beyond This Place |
(1953) |
*trad. Luiz Corção Braga **(trad. de Gulnara Lobato de Morais Pereira) |
#22 |
Pelos Caminhos de Minha Vida |
Adventures in Two Worlds |
(1952) |
Ronaldo Sergio de Biasi |
#23 |
Fugindo do medo |
Escape from Fear |
(1954) |
A. B. Pinheiro de Lemos |
#24 |
Mais Forte que o Amor |
A Thing of Beauty ou Crusader's Tomb |
(1956) |
Hamilcar de Garcia (outra tradução João Távora) |
#25 |
O farol do norte - |
The Northern Light |
(1958) |
João Távora
|
#26 |
|
The Innkeeper's Wife |
(1958) |
|
#27 |
A missão do doutor Murray: romance* ou O médico nativo** |
The Native Doctor ou An Apple in Eden |
(1959) |
*Lúcia Jordão Villela **A. B. Pinheiro de Lemos |
#28 |
A árvore de Judas* ou A figueira de Judas** |
The Judas Tree |
(1961) |
*Olívia Krähenbühl ** M. C. Palhares dos Santos |
#29 |
A sombra do passado* ou Sombras numa vida : romance** |
A Song of Sixpence |
(1964) |
*Hamilcar de Garcia ou ainda **Leônidas Gontijo de Carvalho |
#30 |
Reencontro: romance |
A Pocketful of Rye (sequência de A song of sixpence) |
(1969) |
Vera Maria Teixeira Soares |
#31 |
O jovem trovador |
Desmonde ou The Minstrel Boy |
(1975) |
Ana Lucia Deiró Cardoso |
#32 |
Médico de aldeia |
Doctor Finlay of Tannochbrae |
(1978) |
Mário Molina |