Top Qs
Linha do tempo
Chat
Contexto

Filho do Homem

Da Wikipédia, a enciclopédia livre

Remove ads

A expressão "Filho do homem" (ben Adam, בן אדם), "filho de Adão" ou "como um homem" são frases usadas na Bíblia Hebraica, em várias obras apocalípticas do período intertestamentário e no Novo Testamento grego. Na forma indefinida ("filho de Adão", "filho do homem", "como um homem") usada na Bíblia Hebraica, é uma forma de tratamento, ou contrasta os seres humanos com Deus e os anjos, ou contrasta nações estrangeiras (como a Pérsia e a Babilônia), que são frequentemente representados como animais nos escritos apocalípticos (urso, cabra ou carneiro), com Israel que é representado como humano (um "filho do homem"), ou significa uma figura humana escatológica. [1]

A frase é usada em sua forma indefinida no Antigo Testamento grego, nos apócrifos bíblicos e nos pseudepígrafos. O Novo Testamento grego usa a forma indefinida anterior enquanto introduz uma nova forma definida, “o Filho do homem”. [2]

Remove ads

Histórico

Resumir
Perspectiva

Velho Testamento

A expressão hebraica "filho do homem" (בן–אדם, ben-'adam) aparece 107 vezes na Bíblia Hebraica, a maioria (93 vezes) no Livro de Ezequiell [3] É usado de três maneiras principais: como forma de tratamento (Ezequiel); contrastar o status humilde da humanidade com a permanência e a dignidade exaltada de Deus e dos anjos (Números 23:19, Salmos 8:4); e como uma futura figura escatológica cuja vinda assinalará o fim da história e o tempo do julgamento de Deus (Daniel 7:13-14). [4]

Daniel 7 fala de uma visão dada a Daniel na qual quatro “bestas”, representando nações pagãs, oprimem o povo de Israel até serem julgados por Deus. Daniel 7:13-14 descreve como o "Ancião de Dias" (Deus) dá domínio sobre a terra a "alguém como um filho de homem (כבר אנש [kibar 'anash])". A passagem em Daniel 7:13 ocorre em aramaico bíblico. Mais tarde, no capítulo 7, é explicado que “alguém semelhante a um homem” certamente implica um “ser humano” e também representa “os santos do Altíssimo” (7:18, 21–22) e “o povo dos santos do Altíssimo”. o Altíssimo" (7:27). Os “santos” e o “povo dos santos”, por sua vez, provavelmente representam o povo de Israel – o autor está expressando a esperança de que Deus tirará o domínio sobre o mundo das “nações” pagãs semelhantes a bestas e o dará aos humanos. -como Israel. [5]

Apócrifos e Pseudepígrafos[6]

Embora Daniel 7:13 "como um filho de homem" tenha sido interpretado como representando o Messias (por exemplo, no Comentário de Rashi sobre o Tanakh), esta interpretação foi provavelmente introduzida por obras apócrifas e deuterocanônicas posteriores, como as Similitudes (ou Parábolas) de Enoque e 4 Esdras. Se essas referências messiânicas ao “Filho do Homem” são genuinamente judaicas ou o resultado de interpolação cristã é objeto de controvérsia. [7]Um exemplo de seção controversa é a de "As Similitudes" (1 Enoque 37-71), que usa Daniel 7 para produzir um Filho do Homem messiânico sem paralelo, preexistente e oculto, mas finalmente revelado, funcionando como juiz, defensor da justiça e universal. governante. [3] A figura messiânica Enoquica é um indivíduo que representa um grupo (o Justo que representa os justos, o Eleito que representa os eleitos), mas em 4 Esdras 13 (também chamado de 2 Esdras) ele se torna um homem individual. [8]

Novo testamento

O Novo Testamento apresenta o indefinido “um filho do homem” em Hebreus 2:6 (citando Salmos 8:4), e “alguém como o filho do homem” em Apocalipse 1:13, 14:14 (referenciando Daniel 7:13). [9] Os evangelhos introduzem uma nova forma definida "ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου" (grego), literalmente "o filho do homem", uma expressão estranha e ambígua em grego. [3] Funciona como um equivalente enfático do pronome de primeira pessoa eu/me/meu, e em todos os quatro evangelhos é usado apenas por Jesus (exceto uma vez no Evangelho de João, quando a multidão pergunta o que Jesus quer dizer com isso). [9] O teólogo alemão Rudolf Bultmann vê a frase não como genuinamente usada por Jesus, mas como inserida pela Igreja primitiva[10], mas o teólogo C. F. D. Moule argumenta que a frase, "longe de ser um título evoluído do pensamento apocalíptico atual pelos primeiros Igreja e por ela colocada nos lábios de Jesus, está entre os símbolos mais importantes usados pelo próprio Jesus para descrever a sua vocação e a daqueles que ele convocou para estar com ele." [11]

Judaísmo

"Filho do homem" é a tradução de um hebraico e um usada na Bíblia Hebraica. Em hebraico, o termo é ben-adam, enquanto em aramaico é equivalente bar-adam é usado. No Livro de Daniel e na literatura pós-bíblica, os termos semelhantes bar-anoshe bar-nasha também aparecem. A expressão hebraica “filho do homem” significa (בן–אדם ou seja, ben-'adam) aparece cento e sete vezes na Bíblia Hebraica. Esta é a construção hebraica mais comum para o singular, aparecendo 93 vezes no Livro de Ezequiel sozinho e 14 vezes em outro lugar. Em trinta e dois casos, a frase aparece na forma plural intermediária “filhos dos homens”. Conforme geralmente interpretado por Judeus, "filho do homem" denota humanidade geralmente em contraste com divindade ou divindade, com referência especial a sua fraqueza e fragilidade. [12] [13]

É usada comumente no Judaísmo e no idioma hebraico em geral para denotar um ser humano, uma pessoa; o plural (bnei Adam, בני אדם) é utilizado para humanidade. No livro do profeta Daniel conta-se que é a aparência de uma pessoa que recebe de Deus todo o poder sobre o Reino Eterno (Daniel 7,13 e 14 "Eu estive olhando nas minhas visões noturnas, e eis que vinha nas nuvens como um filho de Adão, e dirigiu-se ao Ancião de Dias, e o fizeram chegar até ele, e foi-lhe dado o domínio, e a honra, e o reino para que todos os povos, nações e línguas o sirvam. O domínio dele é domínio eterno, e o reino dele é o único que não será destruído.").

Conforme geralmente interpretado pelos judeus, "filho do homem" denota a humanidade geralmente em contraste com a divindade ou divindade, com referência especial à fraqueza e fragilidade humana (Jó 25:6; Salmos 8:4; Salmos 144:3; Salmos 146 :3; Isaías 51:12, etc.) O termo "ben adam" é apenas um substituto formal para o pronome pessoal ou talvez um título dado ao profeta Ezequiel, provavelmente para lembrá-lo de sua fraqueza humana. [12]

"Filho do homem" em Jó 25 e Salmo 146 é ben adam (hebraico: בן־אדם ) e "filho do homem" em Salmos 144 está ben enosh (Hebraico: בן־אנוש: "Entre os judeus o termo "filho do homem" não foi usado como o título específico do Messias. A expressão do Novo Testamento ὅ ὑιὸς τοῦ ἀνθρόπου é uma tradução do aramaico "bar nasha," e como tal poderia ter sido entendido apenas como um substituto para um pronome pessoal, ou como uma ênfase nas qualidades humanas daqueles a quem é aplicado. Que o termo não aparece em nenhuma das epístolas atribuídas a Paulo é significativo. Nos Evangelhos [cristãos] o título ocorre oitenta e uma vezes. A maioria (..) chegou à conclusão de que Jesus, falando aramaico, nunca poderia ter se designado como o "filho do homem" em um sentido messiânico e místico, porque o termo aramaico nunca implicou esse significado." [12]

Cristianismo

No Cristianismo é reconhecido como Jesus, pelas referências nas Escrituras ao Messias.

Para os cristãos, os judeus teriam entendido o que Jesus quis dizer antes da Páscoa em que foi crucificado: "... Pai, glorifica o teu nome. Então veio uma voz do céu: "Tenho o glorificado, e o glorificarei." Ora, a multidão que estava ali e havia ouvido, dizia que foi um trovão. Outros diziam: "Um anjo lhe falou." Jesus respondeu, e disse: "Não veio esta voz por causa de mim, mas por causa de vocês. Agora é o juízo deste mundo. Agora será expulso o príncipe deste mundo. E eu quando for levantado, atrairei todos a mim." E dizia isso significando de que morte haveria de morrer. Respondeu-lhe a multidão: Nós temos ouvido na torah (a lei), que o Mashiach (Ungido, Cristo) permanece para sempre, como tu dizes convém que o Filho do Homem seja levantado? Quem é esse Filho do Homem?" - João 12, 28-34

Filho do homem é uma expressão nas palavras de Jesus nos escritos cristãos, incluindo os Evangelhos, os Atos dos Apóstolos e o Livro do Apocalipse. O significado da expressão é controverso. A interpretação do uso de "o Filho do homem" no Novo Testamento permaneceu desafiadora e após 150 anos de debate nenhum consenso sobre o assunto surgiu entre os estudiosos. A expressão “o Filho do homem” ocorre 81 vezes nos quatro evangelhos canônicos (citando principalmente Jesus) e outras quatro vezes no resto do Novo Testamento. A expressão hebraica equivalente "filho do homem" (בן–אדם, ou seja, ben-'adam) aparece no Antigo Testamento 103 vezes. [14]

O uso do artigo definido em "o Filho do homem" no grego koiné dos evangelhos cristãos é original, e antes de seu uso lá, não existem registros de seu uso em nenhum dos documentos gregos sobreviventes da antiguidade. Geza Vermes afirmou que o uso de "o Filho do homem" nos evangelhos cristãos não está relacionado aos usos da Torá hebraica. [15]

Durante séculos, a perspectiva cristológica do Filho do homem ("homem" referindo-se a Adão) tem sido vista como uma possível contrapartida à do Filho de Deus e assim como o Filho de Deus afirma a divindade de Jesus, em vários casos o Filho de Deus o homem afirma a sua humanidade. A profissão de Jesus como o Filho de Deus tem sido um elemento essencial dos credos cristãos desde a era apostólica, e embora alguns não pensem que a profissão de Cristo como Filho do homem fosse necessária para os cristãos, a proclamação de Jesus como o Filho do homem tem tem sido um artigo de fé no Cristianismo desde pelo menos o Credo Niceno, que se lê em inglês como: "pelo poder do Espírito Santo ele encarnou da Virgem Maria e foi feito homem". [16]

Cristo sendo um homem-Deus era tão importante que foi a questão principal abordada no Concílio de Calcedônia, onde a heresia do monofisismo foi abordada. Os monofisitas consideravam Cristo como tendo uma natureza única que era uma mistura dos dois, Deus e Homem, enquanto a posição católica ortodoxa sustentava que ele era completamente Deus e completamente homem, simultaneamente. Estas posições no Credo do concílio de Nicéia, e o tema principal do Concílio de Calcedônia, mostram a importância da crença cristã primitiva na natureza de Jesus como Deus e Homem, tanto que acreditar que os dois poderiam ser reduzidos a um terceiro, misturada, a natureza era considerada uma heresia. [16]

No grego koiné do Novo Testamento, "o filho do homem" é "ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου" (ho huios tou antropou). A expressão hebraica "filho do homem" (בן–אדם ou seja, ben-'adam) também aparece mais de cem vezes na Bíblia Hebraica. Em trinta e dois casos, a frase aparece na forma plural intermediária "filhos dos homens", ou seja, seres humanos. A expressão "o Filho do homem" aparece 81 vezes no grego koiné dos quatro Evangelhos: 30 vezes em Mateus, 14 vezes em Marcos, 25 vezes em Lucas e 12 vezes em João. No entanto, o uso do artigo definido em “o Filho do homem” é novo, e antes de seu uso nos evangelhos canônicos, não há registros de seu uso em nenhum dos documentos gregos da antiguidade que sobreviveram. [17]

Geza Vermes afirmou que "o filho do homem" no Novo Testamento não tem relação com os usos da Bíblia Hebraica. Vermes começa com a observação de que não há exemplo de "o" filho do homem nas fontes hebraicas e sugere que o termo se origina no aramaico – ברנש – bar nash/bar nasha. Ele conclui que nestas fontes “Filho do homem” é uma expressão regular para o homem em geral e muitas vezes serve como um pronome indefinido e em nenhum dos textos existentes “filho do homem” figura como título. [18]

No entanto, outras fontes argumentam que o Filho do Homem é um título, reivindicado por Jesus como forma de afirmar a sua própria natureza divina. Whitefield, por exemplo, argumenta que dentro do contexto bíblico, todos os humanos são referidos como “Filhos do Homem”, ou mais especificamente, filhos de Adão. A reivindicação de Jesus deste título específico foi uma reivindicação direta à autoridade divina, aludindo à de Daniel, aquele que foi profetizado que "[viria] com as nuvens do céu" e a quem seria "dada autoridade, glória e poder soberano". Como tal, embora o próprio título possa referir-se a qualquer ser humano, o próprio título refere-se a uma figura messiânica religiosa específica. [19]

As ocorrências do Filho do homem nos evangelhos sinópticos são geralmente categorizadas em três grupos: (i) aquelas que se referem à sua “vinda” (como uma exaltação); (ii) aqueles que se referem ao "sofrimento" e (iii) aqueles que se referem a "agora no trabalho", ou seja, referindo-se à vida terrena. A apresentação do Filho do homem no Evangelho de João é um pouco diferente da dos Sinópticos: em João 1:51 ele é apresentado como contato com Deus através da “instrumentação angélica”, em João 6:26 e 6:53 ele proporciona vida através de seu morte, e em João 5:27 ele detém o poder de julgar os homens. [20]

Remove ads

Em idiomas antigos (Filho do homem)

Resumir
Perspectiva
Mais informação Idioma, Correspondente ...

Na Bíblia Cristã, as expressões "Filho do Homem" e "filho do homem" têm significados distintos e são utilizadas em contextos diferentes. A expressão Filho do Homem com letras maiúsculas é frequentemente associada a Jesus Cristo no Novo Testamento. Ela aparece em todos os quatro Evangelhos (Mateus, Marcos, Lucas e João) e é usada por Jesus para se referir a si mesmo. A utilização da expressão "Filho do Homem" por Jesus destaca tanto sua humanidade quanto sua divindade. É uma maneira de se identificar com a humanidade enquanto, ao mesmo tempo, aponta para sua natureza messiânica e celestial. Exemplo: Mateus 16:13-16 (NVI): "E Jesus foi à região de Cesareia de Filipe e perguntou aos seus discípulos: 'Quem os homens dizem ser o Filho do homem?' Eles responderam: 'Alguns dizem João Batista; outros, Elias; e ainda outros, Jeremias ou um dos profetas'. 'E vocês?', perguntou ele. 'Quem vocês dizem que eu sou?' Simão Pedro respondeu: 'Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo'." [26]

A expressão "filho do homem" com letras minúsculas é usada de forma mais genérica na Bíblia e pode se referir a qualquer descendente humano. Pode indicar a condição humana em termos gerais. Exemplo: Números 23:19 (NVI): "Deus não é homem para que minta, nem filho do homem para que mude de ideia. Acaso ele fala e deixa de agir? Acaso promete e deixa de cumprir?" [26]

Remove ads

Ver também

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads