Top Qs
Linha do tempo
Chat
Contexto

Língua jeje

língua Da Wikipédia, a enciclopédia livre

Remove ads

A língua jeje, daomeano,[1] evé,[2] eué[3] euê[4] ou ewé[5] (endônimo: Eʋegbe) é uma das línguas kwa falada por cerca de 5,5 milhões de pessoas (das quais 500 mil a têm como segunda língua), principalmente em Gana, no Togo e em Benim.[6] No Brasil, tanto a língua quanto os escravos que a falavam são geralmente conhecidos sob os nomes de Jeje, Gegê, ou ainda Jeje-Nagô. O jeje é parte de um grupo de línguas relacionadas denominado gbe, cujo uso se estende do leste de Gana ao oeste da Nigéria. Outras línguas gbe incluem o fon e o aja.[carece de fontes?] Como outras línguas gbe, o jeje é uma língua tonal.[7]

Factos rápidos JejeEʋegbe, Códigos de língua ...

O africanista alemão Diedrich Hermann Westermann publicou muitos dicionários e gramáticas de jeje e várias outras línguas gbe. Outros linguistas que trabalharam com a língua jeje incluem Gilbert Ansre (tom, sintaxe), Hounkpati B. Capo (fonologia, fonética), Herbert Stahlke (morfologia, tom), Roberto Pazzi (antropologia, lexicografia), Felix K. Ameka (semântica, linguística cognitiva), Alan Stewart Duthie (semântica, fonética) e Chris Collins (sintaxe).[carece de fontes?]

O jeje é uma língua derivada do tadô (ou adja-tadô, nome do povo adja localizado na vila de Tadô, no sudeste do Benim) , falado durante o século XIV no reino de Aja, que ficava no Sul dos atuais Togo e Benim. É considerada a origem do grupo linguístico kwa. O jeje é uma língua do grupo Níger-Congo.[carece de fontes?]

Remove ads

Etimologia

Uma teoria é que o nome ewe ou evé foi dado a grupos que se formaram a partir da união das comunidades Aja e da população local na costa atlântica dos territórios atuais da Nigéria, Benim e Togo. Após fugir do regime tirânico de Notsié no século XVII, foi-lhes dado o etnônimo ehoué, que, na área, designava o território ou vizinhança da classe baixa daquele reino.[8]

Da transcrição dos etnônimos africanos em línguas estrangeiras resultaram diferentes grafias, dependendo se a tradução veio ou não de outros idiomas europeus, tais como inglês, francês, alemão, italiano, etc. Assim, os missionários da Norddeutsche Mission Gesellschaft (Sociedade Missionária do Norte da Alemanha) de Bremen, que foram trabalhar em Gana em 1847, grafaram jeje (com base na fonética alemã) primeiro ewhe, depois ephe e finalmente ewe (como sugerido pelo religioso Henry Kwakume). Os falantes de inglês pronunciaram o w como em war 'guerra', enquanto a leve aspiração entre o v e o e sugeriria a ortografia francesa evhé.[9] Em inglês, geralmente é escrito como ewe o nome da língua.[8][10]

Remove ads

Distribuição e uso

Thumb
Mapa na baía do Benim e arredores que mostra o uso das línguas gbe. A área jeje é marcada em amarelo na ilustração.

A língua é falada principalmente em Gana, Togo e em Benim. Cerca de 5,5 milhões de pessoas a entendem; dessas 5,5 milhões de pessoas, 500 mil a falam como segunda língua. É ensinada nos ensinos primário e secundário. Além disso, embora não seja uma língua oficial em nenhum país,[11] é usada em literatura, jornais, rádio, televisão, dicionários, gramáticas e textos; há uma tradução da Bíblia em jeje.[6]

Além de aŋlɔ, que é a base da língua escrita, há três outros dialetos: o interior ocidental, anexɔ e de Daomé. Anexɔ compreende a metade oriental do sul de Togo e o de Daomé a posse francesa de mesmo nome.[12]

Remove ads

Fonologia

Resumir
Perspectiva

Vogais

A língua possui sete vogais orais e cinco nasais. A tabela abaixo demonstra suais vogais no alfabeto fonético internacional (AFI):[13][14]

Mais informação Anterior, Posterior ...
  • A vogal /ɛ/ é similar à primeira vogal da palavra em português era e /ɔ/ à de órgão;
  • /e/ assemelha-se à primeira vogal de ele e /o/ à de oco;
  • as vogais /i/, /u/, /ɛ/, /ɔ/ e /a/ podem ser nasalizadas.

Consoantes

A tabela a seguir mostra o inventário consonantal da língua jeje no AFI:[14][15]

Mais informação Bilabial, Labiodental ...
Mais informação Outros símbolos, Som AFI ...
  • /m/ e /ŋ/ podem ser silábicos e, quando o são, têm tom próprio;
  • os sons /k͡p/, /ɡ͡b/, /ts/ e /dz/ não representam encontros e são produzidas pronunciando as duas consoantes simultaneamente;
  • /p/ é usado majoritariamente em empréstimos;
  • /ɖ/ é pronunciado com a ponta da língua contra o palato duro;
  • /ɸ/ e /β/ são pronunciados quando o ar passa por uma abertura entre os lábios.[16]

Tons

Assim como outras línguas da África subsaariana, jeje é uma língua tonal. Cada sílaba tem um tom, que pode ser alto (que pode ser realizado como alto ou crescente) ou não alto (baixo ou médio).[7] Jeje é um exemplo raro de uma língua em que o tom é quase exclusivamente lexical. Palavras que diferem apenas em tom têm significados distintos: 'orelha' e 'búfalo', por exemplo.[17]

Ortografia

Resumir
Perspectiva

Jeje é escrito no alfabeto africano de referência, que é o alfabeto latino com algumas letras adicionais, algumas das quais são derivadas do alfabeto fonético internacional, acrescentado para representar certos sons. A tabela abaixo apresenta a letra e o seu respectivo som:[18]

Mais informação Letra, AFI ...

Um til (˜) é colocado sobre vogais para marcar nasalização. O tom não é geralmente marcado na escrita, exceto em alguns casos comuns que necessitam a desambiguação, como o pronome da primeira pessoa do plural 'nós', marcado com um acento agudo (´) para distingui-lo da segunda pessoa do plural mi 'vós', e o pronome da segunda pessoa do singular 'tu' é marcado com um acento grave (`) para distingui-lo do pronome da terceira pessoa do plural wo 'eles'.[18]

Remove ads

Gramática

Resumir
Perspectiva

Pronomes

Pessoais

Os pronomes pessoais diferem para quando servem como sujeito ou como objeto e, assim como os substantivos, não têm distinção por gênero gramatical:[19]

Mais informação Sujeito, Objeto ...

Exemplos:[20]

Mais informação Jeje, Tradução ...

Há ainda a forma absoluta dos pronomes pessoais, em que não há distinção entre sujeito e objeto e que não pode ser usado imediatamente antes de um verbo:[19]

Mais informação Pessoa, Sg ...

Exemplos:[21]

Mais informação Jeje, Tradução ...

Possessivos

Mais informação Pessoa, Singular ...

Os pronomes possessivos de primeira e segunda pessoa singular (exceto zíe e ƒúie) podem aparecer antes ou depois do substantivo e, em substantivos compostos que contenham adposições, ser insertos no meio da palavra, como em ŋubula 'guardião' e ŋuwòbula 'teu guardião'; nos outros casos, o pronome é usado antes do substantivo.[21] Exemplos:[22]

Mais informação Jeje, Tradução ...

Relativos

Mais informação Pronomes relativos, Singular ...

Jeje possui o pronome relativo si, cujo plural é siwó. Se o substantivo a que si se refere está no plural, não é o substantivo que recebe o sinal plural, mas si. Por exemplo:[23]

Mais informação Singular, Plural ...

Mais exemplos:[23]

Mais informação Jeje, Tradução ...

Substantivos

A língua não possui gêneros gramaticais. O plural de substantivos é formado através da adição do pronome pessoal da terceira pessoa do plural e, se houver um determinante (artigo, pronome ou adjetivo), o marcador é adicionado após ele:[24][25]

  • a forma plural de atí 'árvore' é atíwo 'árvores';
  • 'casa', xɔa 'a casa' → xɔawo 'as casas';
  • xɔn 'amigo', nye 'meu', xɔnnye 'meu amigo' → xɔnnyèwó 'meus amigos'.

Caso haja duas palavras uma ao lado da outra que denotem algo relacionado entre si, o sinal plural pode ser suprimido da primeira palavra:[24]

  • xɔnnye-kple nɔvinyewo 'meus amigos e meus irmãos';
  • ŋutsu-kple nyɔnnuwo 'homens e mulheres'.

Posse

Jeje distingue entre posse alienável e inalienável. A posse alienável é indicada interpondo o marcador possessivo ƒé entre o possuidor e o possuído. Já a posse inalienável é expressa apenas justapondo esses dois elementos.[26] Exemplos:[27]

Mais informação Jeje, Tradução ...

Verbos

Tempo, aspecto e modo

A tabela a seguir exibe a conjugação do verbo sa 'vender' em jeje:[28]

Mais informação Aoristo, Habitual ...
Aoristo

O aoristo não denota um tempo específico, mas pode significar presente, passado ou mesmo futuro, dependendo do contexto. Geralmente, no entanto, serve para expressar o passado. Não se é adicionado nenhum afixo ao verbo. Por exemplo:[29]

  • meyi 'eu vou/fui';
  • mewɔ dɔ 'eu trabalho/trabalhei'.
Habitual

O habitual é usado para expressar uma atividade que se faz normal, usual ou geralmente. É expresso adicionando-se o sufixo -na ao verbo ou apenas -a se estiver seguido de um objeto:[29]

  • meyina 'eu costumo ir';
  • meyia agble 'eu geralmente vou ao campo';
  • mewɔa dɔ 'eu normalmente trabalho'.

Apenas quando o pronome de terceira pessoa do singular (e) aparece, o a de -na se une com o pronome, tornando-se ɛ. Por exemplo, mewɔnae torna-se mewɔnɛ 'eu costumo fazê-lo'.[29]

Pretérito

O pretérito expressa o passado. É raramente usado em jeje.[29]

Futuro

O futuro é dado pelo prefixo a-. Por exemplo:[30][29]

  • máyì 'eu irei';
  • míayì 'nós iremos'.
Imperativo

O imperativo dá uma ordem à pessoa endereçada. No singular, nada é adicionado ao verbo; no plural, coloca-se o pronome antes:[31]

  • yi 'vá!';
  • miyi 'vão!'.
Adjetivo verbal

O adjetivo verbal é um adjetivo formado a partir de um verbo. Cria-se duplicando o verbo. Por exemplo, ɖu 'comer' torna-se ɖuɖùú 'comestível, comido'.[32]

Reduplicação

Através de reduplicação, em jeje, verbos transitivos frequentemente se tornam intransitivos. Exemplos:[33]

  • hu 'secar' → huhu 'estar seco';
  • gbu 'perder' → gbugbu 'perder-se';
  • ki 'apagar' → kiki 'apagar-se'.

Sentença

Assim como português, jeje é descrita como uma língua de ordem SVO. Alguns padrões de sentenças:[34]

Mais informação Jeje, Tradução para português ...

O objeto pode preceder o sujeito ou verbo para ênfase, como em lankle míewú 'um leopardo nós matamos'.[35]

Fenômenos meteorológicos

Em frases que expressem fenômenos meteorológicos, jeje, tal qual português, não usa sujeitos fictícios. Por exemplo:[36][26]

  • tsi dza 'choveu', literalmente 'água pingar';
  • ŋdɔ ʋu sésíe etsɔ 'o sol brilhou forte ontem', literalmente 'sol brilhar forte ontem';
  • avuvɔ do 'ficou frio', literalmente 'frio aparecer'.

Frases negativas

A forma negativa de uma sentença é feita adicionando mé- depois do sujeito e antes do predicado e ó ao final dela:[37]

Mais informação Afirmativa, Negativa ...

Outros exemplos:[13][38][39]

Mais informação Jeje, Português ...
Remove ads

Vocabulário

Thumb
Oração feita em jeje antes de refeições.

Números

A tabela abaixo apresenta os números de um a dez em jeje e sua tradução para português:[40][41]

Mais informação Jeje, Português ...

Objetos que estão sendo contados permanecem na sua forma singular e postos antes do numeral. Por exemplo, a sentença vú etɔn é traduzida como 'três navios', mas é literalmente 'navio três'.[42]

Declaração Universal dos Direitos Humanos

Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos em jeje:[43]

KPEƉODZINYA ƉOƉO 1 Wodzi amegbetɔwo katan ablɔɖeviwoe eye wodzena bubu kple gomekpɔkpɔ sɔsɔe. Susu kple dzitsinya le wo dometɔ ɖesiaɖe si eyata wodze be woanɔ anyi le ɖekawɔwɔ blibo me.

Tradução em português:

Artigo 1 Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.

Remove ads

Referências

  1. BUENO, E. Brasil: uma história. 2ª edição. São Paulo. Ática. 2003. p. 115.
  2. Correia, Paulo (Outono de 2021). «Nomes de línguas ISO 639-1 ainda não registadas em dicionários» (PDF). A Folha - Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias. ISSN 1830-7809. Consultado em 11 de janeiro de 2022
    • Alves, Henrique L. (1977). «Taunay e o Levantamento Histórico do Negro do Brasil». Divisão do Arquivo Histórico. Revista do Arquivo Municipal de São Paulo. 40 (189): 55
  3. Lopes, Nei (2006). Bantos, malês e identidade negra. São Paulo: Forense Universitária. p. 47
  4. Sobrenome Ewé, herança, símbolo de identidade. Jornal da Universidade, UFRGS, 16 de janeiro de 2025.
  5. «Éwé». Ethnologue (em inglês). Consultado em 21 de abril de 2022
  6. Cortés López, José Luis (2001). Pueblos y culturas de Africa : (etnohistoria, mito y sociedad). Madrid: Editorial Mundo Negro. p. 92. OCLC 49688829
  7. Diccionario de los pueblos del mundo : de los ABADJA a los ZUWAWA. Amiram Gonen, Carmen Varela Torrecilla, Jesús Adánez Pavón. Madrid: Anaya & Mario Muchnik. 1996. p. 301. OCLC 44848027
  8. «Ewe - Worldwide distribution». Worlddata.info (em inglês). Consultado em 22 de abril de 2022
  9. «Éwé Language - Dialects & Structure - MustGo». MustGo.com (em inglês). Consultado em 21 de abril de 2022
  10. Jalloh 2005, pp. 26-27.
  11. Jalloh 2005, pp. 23-24.
  12. Garry 2001, p. 211.
  13. Ameka 1991, pp. 163-175.
  14. Ameka 1991, pp. 42-43.
  15. «Niger-Congo Languages». www.zompist.com. Consultado em 21 de abril de 2022
  16. «UDHR - Éwé». www.unicode.org. Consultado em 21 de abril de 2022
Remove ads

Bibliografia

Ligações externas

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads