Top Qs
Linha do tempo
Chat
Contexto
Occitano aranês
língua occitana Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Remove ads
Aranês é uma língua occitana falada no Vale de Aran. É um variante do dialeto gascão.

Remove ads
Estatuto
Resumir
Perspectiva
O Estatuto da Comunidade Autónoma da Catalunha, de 1978, estabelece que "La parla aranesa serà objecte d'ensenyament i d'especial respecte i protecció." (A língua aranesa será objecto de ensino e protecção especial) [art. 3.º]. O aranês é ensinado em todos os níveis do ensino obrigatório e também se utiliza como língua veicular do ensino no Vale de Arão desde 1984. O aranês é idioma co-oficial no Vale de Arão, junto com o catalão e o castelhano, e é a língua utilizada no Conselh Generau d'Aran (Conselho Geral de Arão) e nas câmaras municipais de Vale de Arão. Na atual reforma do Estatuto de Autonomia da Catalunha, consta do art. 6: 5. La llengua occitana, denominada aranès a l'Aran, és la llengua pròpia d'aquest territori i és oficial a Catalunya, d'acord amb el que estableixen aquest Estatut i les lleis de normalització lingüística. (A língua occitana, denominada aranês no Arão, é a língua própria daquele território e é oficial na Catalunha, de acordo com o que estabelecem este Estatuto e as leis de normalização linguística).
O Vale de Arão é o único território de todo o domínio linguístico da Occitânia onde o occitano tem um reconhecimento oficial e protecção institucional. A consequência natural é que é neste território que a língua occitana está mais viva e divulgada entre a população. Se no conjunto da Occitânia francesa a percentagem da população que sabe falar a língua occitana é de 16%, no Arão é superior a 60%. Segundo os dados da última sondagem linguística (2000):
- 35,8% declara que sabe escrever em aranês
- 58,5% declara que sabe ler aranês
- 68,2% declara que sabe falar aranês
- 92,5% declara compreender aranês, ainda que não o fale
- 7,5% declara que não compreende aranês.
Remove ads
Principais características evolutivas do gasco-aranês
- aspiração do F latino, que passa a H: focus > huec ("fogo")
- desaparição do N intervocálico: luna > lua ("lua").
- metátese do R : capra > craba ("cabra").
- o R inicial incorpora A: ridere > arrir ("rir").
- vocalização do L final, que pasa a U: mele > mèu ("mel").
- rotacismo do L duplo intervocálico: illa > era ("ela").
- o L duplo final passa a TH: castellum > castel > castèth ("castelo").
Quadro comparativo entre algumas línguas românicas
Remove ads
Ligações externas
- «Lei da Oficialização do Aranês». (em aranês)
- «Curriculum do aranês» (PDF). (em aranês)
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads