Dumitru Țepeneag
scriitor român / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dumitru Țepeneag (n. , București, România) este un prozator român-francez contemporan stabilit la Paris.
Dumitru Țepeneag | |||
Date personale | |||
---|---|---|---|
Născut | (87 de ani) București, România[1] | ||
Cetățenie | Franța (–) România | ||
Ocupație | prozator, eseist, publicist | ||
Limbi vorbite | limba franceză[2] limba română | ||
Pseudonim | Ed Pastenague[3] | ||
Activitatea literară | |||
Activ ca scriitor | literatura contemporană | ||
Limbi | limba franceză | ||
Mișcare/curent literar | Onirism | ||
Specie literară | Onirism, Textualism (drept), postmodernism, Nouveau Roman[*][[Nouveau Roman (French literary movement)|]] | ||
Operă de debut | Exerciții | ||
| |||
Modifică date / text |
A fost unul din membri marcanți al grupului oniric, teoretician al onirismului literar românesc. I s-a retras cetățenia română printr-un decret prezidențial, în 1975, după care s-a stabilit la Paris, unde, pentru câtva timp, a fost unul dintre animatorii exilului literar românesc. După 1990, face naveta între Paris și București, unde desfășoară o intensă activitate publicistică și editorială.
Este unul dintre traducătorii cei mai importanți de limbă franceză în limba română și viceversa. A tradus romancieri ca Alain Robbe-Grillet, Pinget, eseiști ca Albert Béguin, filozofi ca Jacques Derrida, Alexandre Kojève etc. Din română în franceză a tradus din operele unor poeți contemporani, printre care Leonid Dimov, Daniel Turcea, Ion Mureșan, Marta Petreu, Emil Brumaru și Mircea Ivănescu. În Franța a publicat un roman, Pigeon vole, sub pseudonimul Ed Pastenague.