Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Олень и шалашовка

Из Википедии, свободной энциклопедии

Remove ads

«Олень и шалашовка» (первоначальное авторское название — «Республика труда») — пьеса в четырёх действиях Александра Солженицына. Пьеса основана на личном лагерном опыте автора 1945 года (лагерный пункт «Калужская застава» в Москве) и 1952 года (Экибастузский лагерь)[1].

Краткие факты Олень и шалашовка, Жанр ...

К пьесе автором прилагается «краткий словарь лагерного языка», в котором объясняется, что шалашовка — это «лагерница лёгкого поведения, способная на любовь в непритязательных обстоятельствах».

Remove ads

История создания

Суммиров вкратце
Перспектива

Пьеса была написана весной 1954 года, во время ссылки в село Берлик Коктерекского района Джамбульской области (Южный Казахстан). В декабре 1962, после успеха рассказа «Один день Ивана Денисовича», Солженицын предложил сокращённый (по цензурным соображениям) вариант пьесы театру «Современник». Б. Н. Любимов вспоминал:

Осенью 1963 года <…> «Современник» «жил Солженицыным». Его любили, ценили, постоянно говорили о нём, особенно о его пьесе «Олень и шалашовка». Предполагалась её постановка. Пьеса лежала в литчасти, но текст получить было невозможно… <…> Пьесу хорошо знал весь театр — не только актёры, но даже мои коллеги по электроцеху, рабочие. Они мне объяснили, что такое «олень», что такое «шалашовка», рассказывали о замысле спектакля, по которому мы, осветители, должны были в какой-то момент из зрительских лож софитами «слепить» зрительный зал — как прожекторами на зоне. …Врезался в память этот образ, очень театральный: осветители, направляющие свет софитов на созданную художником «зону»…[2]

Однако постановка пьесы не была разрешена цензурой[1].

Пьеса имела хождение в Самиздате. В 1969 г. напечатана (в авторском сокращённом варианте) на русском языке в журнале «Грани» (№ 73). Полный текст впервые напечатан в 1981 г. в «вермонтском» собрании сочинений Солженицына (там она имела название «Республика труда»)[1].

Remove ads

Театральные постановки

Суммиров вкратце
Перспектива

Пьеса была переведена на английский (Farrar, Straus and Giroux, 1969; The Bodley Head, 1969, ISBN 9780370013213) и немецкий языки (нем. Nemow und das Flittchen (1971; 1974, unverkäuflich), нем. Republik der Arbeit (1977)) и неоднократно ставилась за пределами СССР.

Remove ads

Примечания

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads