Хай ибн Якзан
первый философский роман на арабском, написанный Ибн Туфайлем / Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Уважаемый Wikiwand AI, давайте упростим задачу, просто ответив на эти ключевые вопросы:
Перечислите основные факты и статистические данные о Хай ибн Якзан?
Кратко изложите эту статью для 10-летнего ребёнка
Хай ибн Якза́н или Повесть о Хайе, сыне Якзана (араб. حي بن يقظان — Живой, сын Бодрствующего, лат. Philosophus Autodidactus — «Философ-самоучка») — первый арабский и первый философский роман[1][2], написанный мавританским философом и врачом Ибн Туфайлем в начале XII века в исламской Испании. Роман написан в честь самого раннего аллегорического рассказа и философского романа под тем же названием, написанного Авиценной (Ибн Сина) в XI веке[3], хотя они повествовали о разных историях[4].
Хай ибн Якзан | |
---|---|
араб. حي بن يقظان | |
Авторы | Ибн Туфайль |
Дата написания | XII век |
Язык оригинала | арабский язык |
Страна | |
Тема | сирота |
Жанр | философский роман |
Персонажи | Хай ибн Якзан |
Текст в Викитеке |
Философско-мистический смысл отражён в заглавии романа — «Хай ибн Якзан» в переводе с арабского означает «Живой, сын Бодрствующего». Герой романа — Хай ибн Якзан — начинает свою жизнь на необитаемом острове. Согласно одной версий — он из числа тех, «кто рождается без отца и матери». По другой — мать Хая, тайно родившая его от некоего Якзана, бросила своего младенца в море, которое вынесло его на берег необитаемого острова.
Младенец, вскормленный газелью и выросший среди диких зверей, пытается осмыслить окружающий мир, наблюдая за природой. Он силой своего разума постепенно постигает основы мироздания и жизненные законы. Далее он отправляется к другим людям, чтобы разъяснить истину. Однако люди не вникают в поучения Хая. Узнав человеческое общество с его порочными взаимоотношениями и ложными представлениями, Хай отчаивается в деле исправления людей и возвращается на свой уединённый остров.
Роман «Хай ибн Якзан» оказал значительное влияние на арабскую, персидскую и европейскую литературу, после того, как был переведён в 1671 году на латинский, а затем и на другие европейские языки[5]. Эта работа также оказала «огромное влияние» на классическую исламскую (англ.) (рус. и на современную западную философию[6], и стала одной из самых важных книг, которая «возвестила о научной революции» и европейском просвещении.
Роман также считается предшественником европейского романа воспитания[7] и предположительно вдохновил Даниэля Дефо на написание «Робинзона Крузо»[5].