Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Аляскинский юпикский язык, также аляскинский юпик[1], центрально-юпикский язык, центрально-аляскинский юпик[2], центральный аляскинский юпик — язык эскимосско-алеутской семьи, распространённый среди народа чупик по западному побережью Аляски между долинами рек Кускоквим и Юкон и в районе Бристольского залива.
Аляскинский юпикский язык | |
---|---|
Самоназвание | Yugtun, Cugtun |
Страны | США |
Регионы | Аляска |
Общее число говорящих | 10 000 |
Классификация | |
Категория | Языки Северной Америки |
Письменность | латиница (эскимосская письменность) |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | esu |
WALS | yun, ych и ypk |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 690 и 691 |
Ethnologue | esu |
Linguasphere | 60-ABA-c |
ELCat | 845 |
IETF | esu |
Glottolog | cent2127 |
Число носителей — около 10 тысяч человек.
Центрально-юпикский язык взаимопонятен с языком алютик. Центрально-юпикский язык в течение длительного времени находился в тесном контакте с русским языком (XVIII—XX вв.), что оставило значительный след в лексике, ср. yassik «ящик», luskaq «ложка» и многие другие; всего в центрально-юпикском выделено более 200 русских заимствований.
Вместе с четырьмя другими языками (языком алютик, чаплинским (центрально-сибирским) юпиком, науканским и ныне вымершим сиреникским) образует юпикскую или западно-эскимосскую группу эскимосской ветви эскимосско-алеутской языковой семьи.
Эскимосско-алеутские языки распространены в северной части Тихого океана, на Чукотке, Аляске, севере Канады и в Гренландии. Этот регион является частью обширной территории, простирающейся от Корейского полуострова и Японского архипелага до Калифорнии и с лингвистической точки зрения являющейся несколько ограниченной, поскольку она окружена широко распространёнными языковыми семьями в северо-восточной Азии и на северо-западе Северной Америки, но сама, как правило, характеризуется изолятами (такими как айнский, нивхский и юкагирский) и небольшими семьями, включающими лишь несколько ветвей или родственных языков (таких как чукотско-камчатская и эскимосско-алеутская семьи), за исключением нескольких представителей тунгусо-маньчжурских языков. Этот узкий пояс изолятов и небольших семей простирается через Берингов пролив и вниз вдоль северо-западного побережья Северной Америки, при этом распространение языков становится более плотным, а типологическое разнообразие увеличивается и достигает своего пика в Калифорнии.
По данным отчёта ANLPAC в 2020 году, число владеющих центральным юпиком составляет около 10 000 человек[3]. К 2010 году он считался самым жизнеспособным из языков коренного населения Аляски, имея наибольшее число носителей.
По шкале EGIDS, статус центрально-юпикского языка оценивается на уровень 6b (под угрозой); это означает, что он используется для общения лицом к лицу во всех поколениях, но число людей, владеющих им, снижается. Дети усваивают центральный юпик как родной в 17-ти деревнях из 68-ми, где ещё проживают носители языка[3].
Как одну из наиболее важных причин уменьшения сферы употребления центрально-юпикского языка и сокращения числа его носителей выделяют политику ассимиляции, проводимую американской образовательной системой: вплоть до 60-х годов XX века обучение на каком-либо ином языке, кроме английского, было незаконным. С введением двуязычного образования в 1970-х годах, однако, стало заметно ещё более резкое ухудшение положения языка: согласно заявлению Бюро по делам индейцев, которое и проводило эту политику, основной целью оставалось обеспечить возможность быстрого перехода с национальных языков на английский.
Многие носители центрально-юпикского языка, особенно более молодые, владеют английским и используют его для коммуникации, что проявляется во многих языковых чертах, например, на уровне лексики это использование заимствованных из английского выражений для описания времени.
Примеры:
• “what time (is it)?” — центрально-аляскинский юпик |wataimaγ͘-| (заимствовано как глагольная основа; используется с маркером вопросительного наклонения)
(1) wataimar-ta? ‘’what time is it?’’ (-ta INT.3SG.).
• “o’clock” — центрально-аляскинский юпик |-klaaγ-| (заимствовано как суффикс; присоединяется к основе числительного — часто это основа английского числительного, неопределённым основам |qavciγ͘-| «сколько» или |ca-| «делать что»)
(2) malru-klaag-tuq “it is two o’clock” (|malγ͘uγ-| “two”, -tuq — IND.3SG.)
(3) tuu-klaag-tuq “it is two o’clock” (tuu проникло как заимствование из английского: ср. two)
(4) qavci-klaag-ta? ~ ca-klaag-ta? “what «o’clock» is it?” (-ta — INT.3SG.)
Среди других последствий сильного влияния английского на центральный юпик исследователи выделяют постепенное сокращение богатой системы демонстративов и системы косвенных выражений, используемой для проявления вежливости к собеседнику, и, кроме того, меньшую степень проявления синтетизма в морфологии, что ведёт к усилению культурного барьера между поколениями носителей[4].
Юпик
Чупик
Внутри центрально-юпикского выделяется два диалекта: диалект посёлка Хупер-Бей и Чевак и диалект острова Нунивак; последний имеет ряд отличий от собственно центрально-юпикского. Тем не менее, диалекты, в основном, взаимопонятны.
Есть свидетельства существования как минимум одного вымершего диалекта, который имел сходство с диалектом нунивак и был скудно задокументирован в Аглегмиуте [Miyaoka 2012: 1.2].
Центральный юпик относится к полисинтетическим языкам. Суффиксами выражаются грамматические отношения (например, падеж и лицо), категории глагола (время, модальность, отрицание), транскатегориальные операции (номинализация, вербализация) и др.
Пример — выражение модальных и временных значений при помощи глагольных аффиксов:
(5) | quuyurni- |
улыбнуться | |
«улыбнуться» |
(6) | quuyurni-arte- |
улыбнуться-внезапно | |
«внезапно улыбнуться» |
(7) | quuyurni-arte-llruv |
улыбнуться-внезапно-PST | |
«внезапно улыбнулся» |
(8) | quuyurni-arte-llru-yaaqev |
улыбнуться-внезапно-PST-увы | |
«к сожалению, внезапно улыбнулся» |
(9) | quuyurni-arte-llru-yaaqe-lliniv |
улыбнуться-внезапно-PST-увы-явно | |
«к сожалению, внезапно явно улыбнулся» |
Другой пример – вариант выражения принадлежности:
(10) | qayar-pa-ngqer-tuq |
каяк-большой-иметь-IND.3SG. | |
«У него есть большой каяк» |
Центрально-юпикский — агглютинативный язык. Морфемы внутри слова обладают механической связностью с более или менее прозрачными или чётко очерченными границами, однако в ограниченном числе случаев изменения на границах морфем могут привести к появлению фузии. Чаще всего это происходит в пределах флексий на конце слова — показателей падежа, лица, числа и/или наклонения.
Пример:
(11) | angya-ge-m-ni |
лодка-DU.-1SG.-LOC | |
«в двух моих лодках» |
(12) | angya-a-ni |
лодка-3SG.SG.-LOC | |
«в его лодке» |
(13) | angya-m-ni |
лодка-1SG.SG./PL.-LOC | |
«в моей лодке/лодках» |
(14) | angya-a |
лодка-ABS.3SG.3SG. | |
«его лодка» |
В посессивной именной группе наблюдается двойное маркирование. Вершина может присоединять посессивный аффикс, указывающий на лицо и число обладателя, а посессор маркируется показателем релятива. При этом адъюнкт (посессор) обычно предшествует вершине.
Пример:
(15) | elitnauriste-m | mikelngu-I |
учитель-REL.SG | ребёнок-ABS.3SG.PL | |
«дети учителя» |
Некоторые классы существительных в обязательном порядке имеют аффиксы принадлежности. К таковым относятся:
В предикации наблюдается двойное маркирование. Подлежащее маркируется показателем соответствующего падежа (абсолютива при непереходном глаголе и релятива, выполняющего функции эргатива, при переходном глаголе), глагольное сказуемое согласуется по лицу и числу с подлежащим или с подлежащим и прямым дополнением, если глагол переходный.
Пример:
(16) | Elitnauriste-m | assik-ai | mikelngu-u-t |
учитель-REL.SG. | любить-IND.3SG.3PL | ребёнок-EV-ABS.PL | |
«Учитель любит детей» |
Эскимосские языки хорошо известны как эргативные, что проявляется и в грамматических чертах центрального юпика — в первую очередь, в выборе формы существительного (ИГ) в функции подлежащего и прямого дополнения. В согласовании глагола, однако, проявляются черты разных паттернов в зависимости от наклонения, а также лица и числа субъекта.
Примеры:
(17) | Arnaq | tekit-uq. |
женщина.ABS.SG | прибыть-IND.3SG | |
«Женщина прибыла» |
(18) | Arnaq | assik-i-uq | mikelngur-nek. |
женщина.ABS.SG | любить-APS-IND.3SG | ребёнок-ABM.PL | |
«Женщина любит детей» (конструкция с антипассивом) |
(19) | Mikelngu-ut | arnaq | assik-aat. |
ребёнок-REL.PL | женщина.ABS.SG | любить-IND.3PL.3SG | |
«Дети любят женщину» |
(20) | Arna-m | mikelngu-ut | assik-ai. |
женщина-REL.SG | ребёнок-REL.PL | любить-IND.3SG.3PL | |
«Женщина любит детей» |
Сравните одноместные предикаты (пациентивный и агентивный):
(21) | Mikelngu-ut | aqui-gut. |
ребёнок-EV-ABS.PL | играть-IND.3PL | |
«Дети играют» |
(22) | U-na | qayaq | mik'-uq. |
этот-EX.ABS.SG | каяк.ABS.SG | маленький-IND.3SG | |
«Этот каяк маленький» |
В зависимости от наклонения и лица субъекта возможно следование либо эргативному паттерну, когда аффикс согласования непереходного глагола с его единственным аргументом тот же самый, что и в случае, если бы этот аргумент был объектом переходного глагола, либо аккузативному паттерну, когда тот показатель согласования непереходного глагола с его субъектом совпадает с показателем согласования переходного глагола с его субъектом. Так, эргативный паттерн соблюдается в аппозитивном наклонении, в 1-м и 2-м лице единственного числа индикатива, вопросительного наклонения, оптатива и причастного наклонения, в 1-м лице двойственного числа и множественного числа индикатива и причастного наклонения, а аккузативный — в коннективе.
Выделяются также случаи соблюдения нейтрального паттерна — например, при антипассивизации.
Примеры соблюдения аккузативного паттерна в индикативе в выборе маркера глагольного согласования, где аргумент в абсолютиве 3 л., ед. ч.:
(23) | assik-a-n | (ср.: angya-n) |
любить-LNK-IND2SG.3SG | лодка-ABS.2SG.SG | |
«Ты любишь его/это» | «твоя лодка» |
(24) | assik-a-qa | (ср.: angya-qa) |
любить-LNK-IND1SG.3SG | лодка-ABS.1SG.SG | |
«Я люблю его/её/это» | «моя лодка» |
Можно отметить отсутствие фиксированного порядка слов, которое поддерживается двойным маркированием, однако исключением из этой тенденции можно, например, считать случаи, когда и именная группа субъекта, и именная группа объекта стоят во множественном числе — в этом случае нет формального способа определить подлежащее и прямое дополнение, поскольку во всех числах, кроме единственного, формы релятива и абсолютива не различаются. В таких случаях наблюдается тенденция к соблюдению порядка SOV (подлежащее—дополнение—глагол).
Примеры:
(25) | Elitnauriste-t | mikelngu-ut | assik-ait |
учитель-REL.PL | ребёнок-ABS.PL | любить-IND.3PL.3PL | |
«Учителя любят детей» |
(26) | Mikelngu-ut | elitnauriste-t | assik-ait |
ребёнок-ABS.PL | учитель-REL.PL | любить-IND.3PL.3PL | |
«Дети любят учителей» |
Любой из гласных может находиться под ударением.
Фонетически [ɨ] описывается как [ə]; этот звук, в отличие от остальных, не может соседствовать ни с каким гласным и не может удлиняться.
Гласные (кроме ə) могут удваиваться, сравните:
• /ata/ «позволь увидеть» и /aáta/ «отец»
• /nɨγ͘li/ «может ли она поесть?» и /nɨγ͘lii/ «могу ли я поесть?»
• /yuk/ «человек» и /yuuk/ «два человека»
лабиальные | апикальные | велярные | ||||
смычные | p | t | c | k | q | невокализованные |
фрикативные | f | ɬ | s | x | x̣ | |
v | l | z | γ | γ͘ | вокализованные | |
аппроксиманты | w | y | ||||
носовые | m | n | ŋ |
Стандартная структура слога — (C)V(C). Из-за этого кластеры согласных (не более двух) возможны только в середине слова или на стыке слов. Исключение составляют слова с начальными кластерами sp, st, sk, sn, в большинстве своём это заимствования из русского языка (/stuuluq/ «стол», /spi(i)ckaq/ «спичка», /skuuluq/ «школа»).
Для морфологии центрального юпика характерны некоторые особенности, отличающие его от соседствующих языков других языковых семей:
4. присутствуют так называемые «фразовые компаунды», когда два самостоятельных слова, обладающих собственными флексиями, объединяются в одно слово (характеризуемое как слово с точки зрения фонологии), при этом сохраняя свои флексии; это случаи текнонимии и использования «локативного глагола».
«локативный глагол»
angya-mnet-uq | |
лодка-1SG.be.at-IND.3SG. | |
«Он в моей лодке» |
текнонимия (женская)
Árnamárnaan «мать Арнак»;
5. характерно использование звукового символизма минимум четырёх типов:
Некоторые особенности использования носителями центрально-юпикского языка имеют социальную природу. Среди таковых можно выделить:
(29) | yu-u-nγ͘iγ͘- |
человек-быть-больше.нет | |
«перестать быть человеком» |
• |nala-| «умирать (о растениях)»
(30) | nala-ma-lrii-t |
умирать-CNT-NVrl-ABS.PL | |
«мёртвые люди» |
• |anɨγ͘nɨγ͘-iγ͘c-| «лишать дыхания»
(31) | anerner-irt-uq |
дышать-PRV-IND.3SG | |
«он умер / дыхание покинуло его» |
Более уважительные способы сообщить о чьей-л. смерти:
• |pitɨxnia-qcaaγ͘-| «уйти (медленно) охотиться с луком и стрелами» (о мужчине);
• |makiγ͘ a-cuaγ͘-| «выйти собирать еду (например, яйца или зелень)» (о женщине).
Юконо-Кускоквимский юпик[5][6][7] |
Хупер-Бейо-Чевакский чупик[8] |
Нунивакский чупик[9] |
Числа |
atauciq | atauciq | ataucir | 1 |
malruk | malruk | malzrug | 2 |
pingayun | pingayun | pingayun | 3 |
cetaman | citaman | cetaman | 4 |
talliman | talliman | talliman | 5 |
arvinglegen / arvinelgen | arvinelgen | arwinleg | 6 |
malrunlegen / malrunelgen | malrunelgen | malzrunleg | 7 |
pingayunlegen / pingayunelgen | pingayunelgen | pingayunleg | 8 |
qulngunritaraan | qulngunritaraq | qulngunrita’ar | 9 |
qula / qulen | qula | qula | 10 |
qula atauciq | qula atauciq | qula-ataucir | 11 |
qula malruk | qula malruk | qula-malzrug | 12 |
qula pingayun | qula pingayun | qula-pingayun | 13 |
akimiarunrita’ar | akimiarunritaraq | akimiarunrita’ar | 14 |
akimiaq | akimiaq | akimiar | 15 |
akimiaq atauciq | akimiaq atauciq | akimiar ataucir | 16 |
akimiaq malruk | akimiaq malruk | akimiar malzrug | 17 |
akimiaq pingayun | akimiaq pingayun | akimiar pingayun | 18 |
yuinaunrita’ar | cuinaunritaraq | cuinaunrita’ar | 19 |
yuinaq | cuinaq | cuinar | 20 |
yuinaq qula / yuinaq qulen | cuinaq qula | cuinar-qula | 30 |
yuinaak malruk / malruk ipiaq (Yukon) | malruk ipiaq | malzrug-ipiar | 40 |
yuinaak malruk qula | malruk ipiaq qula | . | 50 |
yuinaat pingayun / pingayun ipiaq | pingayun ipiaq | pingayun ipiar | 60 |
yuinaat pingayun qula | pingayun ipiaq qula | . | 70 |
yuinaat cetaman | citaman ipiaq | cetaman-ipiar | 80 |
yuinaat cetaman qula | citaman ipiaq qula | talliman ipiar qula | 90 |
yuinaat talliman | talliman ipiaq | talliman ipiar | 100 |
tiissitsaaq | tiititsaaq / tiissitsaaq | tiisiss’ar | 1.000 |
qulen tiissitsaat | . | . | 10.000 |
yuinaat talliman tiissitsaaq | . | . | 100.000 |
miilicaaq | . | . | 1.000.000 |
tiissitsaaq miilicaaq | . | . | 1.000.000.000 |
Русская Америка (1733—1867 гг.)
ИГ | именная группа |
ЦАЮ | центрально-аляскинский юпик |
ABM | аблатив-модалис |
ABS | абсолютив |
APS | антипассив |
CNT | continuous, длительное (действие/состояние) |
DU | двойственное число |
IND | индикатив (изъявительное наклонение) |
INT | интеррогатив (вопросительное наклонение) |
LNK | линкер, связывающий суффикс |
LOC | локатив (местный падеж) |
NVrl | релятивизатор |
PL | множественное число |
PRV | приватив |
PST | прошедшее время |
REL | релятив |
SG | единственное число |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.