Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Аномалия (роман)

роман Эрве Ле Теллье 2020 года Из Википедии, свободной энциклопедии

Аномалия (роман)
Remove ads

Аномалия (фр. L'anomalie) — роман французского писателя Эрве Ле Теллье, был опубликован издательством Gallimard 20 августа 2020 года[2].

Краткие факты Аномалия, Общая информация ...

Роман получил положительные отзывы литературной прессы. За него Ле Теллье 30 ноября 2020 года получил Гонкуровскую премию[3].

Remove ads

Описание

Произведение состоит из трех частей, названия которых взяты из поэзии Раймона Кено. Роман задает несколько вопросов о соотношении реального мира и его проекции, как не спутать реальность с имитационной моделью в виртуальности.

Стиль

По композиции это «роман в романе»[4]. Автор является президентом международной литературной группы УЛИПО, которая стремится к созданию литературных произведений в условиях существенных лингвистических ограничений.

«Аномалия» начинается с представления нескольких персонажей, каждому из которых посвящена глава, написанная в соответствии со стилистическими особенностями разных жанров — триллера, психологического романа и так далее. Читатель быстро понимает, что связующим звеном между всеми этими персонажами является некое событие, «аномалия» рейса Париж — Нью-Йорк в марте 2021 года.

Критик Анник Гейл писала, что Ле Теллье вдохновлён постмодернистской научной фантастикой поджанра киберпанк[5]. Работа построена аналогично сценарию телесериала[6][5]. В романе много литературных аллюзий[7].

Remove ads

Персонажи

Суммиров вкратце
Перспектива

В порядке появления в романе.

  • Блейк — наёмный убийца, ведущий двойную жизнь.
  • Виктор Мизель — французский писатель-неудачник, покончивший жизнь самоубийством перед публикацией своего последнего романа «Аномалия», ставшего культовым. Персонаж был вдохновлен двумя мертвыми писателями, в том числе Эдуардом Леве, и двумя живыми писателями, друзьями Ле Теллье.[8] В журнале Libération 1 августа 2021 года Эрве Ле Телье опубликовал портрет Мизель — иллюстацию Фредерика Ребена .[9]
  • Люси Богарт — киномонтажёр. У неё неблагополучные отношения с Андре Ваннье, архитектором на тридцать лет старше.
  • Дэвид Маркл — пилот американской авиакомпании, страдающий раком поджелудочной железы, который был выявлен слишком поздно.
  • София Клеффман — семилетняя девочка; дочь американского солдата, служившего в Афганистане и Ираке .
  • Джоанна Вудс — афроамериканка, сотрудница юридической компании, защищающий крупную фармацевтическую фирму.
  • Слимбой— нигерийский певец-гей, уставший жить во лжи.
  • Адриан Миллер — американский математик, преподаватель теории вероятностей в Принстонском университете.
  • Мередит Харпер — британский математик, преподаватель топологии в Принстонском университете.
  • Джейми Пудловски — агент Федерального бюро расследований, отвечающая за психологические операции.
  • Андре Ваннье — французский архитектор. Его отношения с Люси Богарт, которая моложе его на тридцать лет, находятся под угрозой.

Последняя страница

Последняя страница романа выполнена в виде каллиграммы[6]. Последние предложения оставляют читателю некоторую свободу для творческой интерпретации. Буквы в возрастающем количестве исчезают со страницы, а ширина строк уменьшается до тех пор, пока не останется только один символ. Это приглашение к читателям восстановить отсутствующий текст.

Во время круглого стола, состоявшегося 14 мая 2021 года в Париже Эрве Ле Телье и девять переводчиков «Аномалии» подробно рассказали о последней странице[10]. Подтверждая существование основного текста, автор отказался обнародовать его, предпочтя предоставить читателям и переводчикам возможность самостоятельно попытаться восстановить его.

В варианте аудиокниги в этом фрагменте слышны нарастающие помехи в виде шипения и потрескивания, постепенно делающие голос чтеца совершенно неразборчивым.

Remove ads

Публикация

4 января 2021 года тираж романа достиг 820 тысяч экземпляров.[8] 6 мая 2021 года издательство декларировало тираж в один миллион экземпляров. Эта цифра представляет собой порог, редко достигаемый романом, удостоенным Гонкуровской премии[11].

По данным французского бизнес-журнала Challenges, по состоянию на январь 2021 года выполнялось 37 переводов романа[12]. Издание на русском языке (перевод выполнила Мария Зонина) появилось в 2021 году в издательстве Corpus.

Remove ads

Награды

После выпуска, роман был номинирован на Гонкуровскую премию, премию Ренодо, премию Медичи, премию Декабрь и ряд других[2]. 30 ноября 2020 года роман был удостоен Гонкуровской премии. Результат был объявлен через видеосвязь Zoom из-за пандемии COVID-19 . Вручение премии также было отложено в знак солидарности с книжными магазинами, которые были вынуждены закрыться из-за карантина[3].

Производные работы

Французский писатель Паскаль Флоретто написал стилизацию романа под названием L’Anomalie du train 006 de Brive, опубликованную в июне 2021 года[13][14]. Эрве Ле Теллье написал предисловие к книге[15].

Телеадаптация

Во время онлайн-трансляции 16 апреля 2021 года Эрве Ле Теллье объявил, что телеадаптация романа находится в производстве.

Примечания

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads