Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Бабель, Исаак Эммануилович
русский советский писатель и драматург Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Исаа́к Эммануи́лович Ба́бель (первоначальная фамилия Бо́бель[4][5][6]; 30 июня (12 июля) 1894[7], Одесса, Херсонская губерния, Российская империя — 27 января 1940, Москва, РСФСР, СССР) — русский советский писатель, переводчик, сценарист, драматург, журналист и военный корреспондент. Автор сборников рассказов и новелл «Конармия» и «Одесские рассказы».
Был арестован НКВД 15 мая 1939 года по сфабрикованным обвинениям в терроризме и шпионаже и казнён 27 января 1940 года[8].
Remove ads
Биография
Суммиров вкратце
Перспектива
Биография Бабеля имеет ряд пробелов и неточностей, связанных с тем, что соответствующие заметки, оставленные самим писателем, во многом являются приукрашенными, изменёнными или даже «чистым вымыслом»[9] в соответствии с художественным замыслом или политическим диктатом времени.
Дата рождения
В различных публикациях встречались расхождения по поводу точной даты рождения Бабеля. В Краткой литературной энциклопедии датой рождения названо 1 июля по старому стилю, по новому — 13 июля. Однако в сохранившейся Метрической книге канцелярии одесского городского раввина указана дата рождения по старому стилю — 30 июня[10]. Тот же день рождения, 30 июня, Бабель указал в автобиографии 1915 года, сохранившейся в документах Киевского коммерческого института. «Краткая летопись жизни и творчества Исаака Эммануиловича Бабеля», составленная Ушером Моисеевичем Спектором[11], содержит ошибку перевода старого стиля в новый: здесь 30 июня ст. ст. соответствует 13 июля н. ст. (вместо 12 июля). Надо полагать, что данная ошибка и получила распространение в справочной литературе.
Детство
Родился 30 июня (по старому стилю) 1894 года в Одессе на Молдаванке, был третьим ребёнком сквирского мещанина[12], торговца Маня Ицковича Бобеля (Эммануила (Мануса, Мане) Исааковича Бабела, 1864—1924)[13], родом из Сквиры Киевской губернии[14][15], и Фейги (Фани) Ароновны Бобель (урождённой Швехвель)[16][17]. Семья жила в доме на углу Дальницкой и Балковской улиц[18]. В справочнике «Вся Одесса» за 1911 год Бабель Э. И. указан как представитель фабрики весов, расположенной в доме № 17 по Ришельевской улице[19].

Не позднее осени 1895 года[20] семья переехала в Николаев Херсонской губернии, где И. Э. Бабель жил до одиннадцати лет (в доме Вайнштейна по Херсонской улице угол Фалеевской[21]) и где родились две его сестры — Ида (1895—1898) и Мария (1897—1987)[22]. В ноябре 1903 года он поступал в первый набор приготовительного класса открывавшегося 9 декабря того же года Николаевского коммерческого училища имени С. Ю. Витте, но выдержав три устных экзамена (по Закону Божию, русскому языку и арифметике) на пятёрки, не был принят «за недостатком вакансии». После поданного его отцом 20 апреля 1904 года прошения о повторном испытании, Исаак Бабель в августе заново сдал экзамены и по результатам испытаний был зачислен в первый класс, а 3 мая 1905 года переведён во второй. Согласно автобиографии И. Э. Бабеля, помимо традиционных дисциплин он частным образом изучал древнееврейский язык, Библию и Талмуд[23]. Из второго класса он был переведён в Одесское коммерческое училище.
Молодость и раннее творчество
Свободно владея идишем, русским и французским языками, Бабель первые свои произведения писал на французском языке, но они не сохранились.
В 1911 году, получив аттестат об окончании Одесского коммерческого училища, стал студентом Киевского коммерческого института, где учился на экономическом отделении под своей первоначальной фамилией Бобель; диплом получил в 1917 году. В период обучения впервые опубликовал своё произведение — рассказ «Старый Шлойме» — в киевском еженедельном иллюстрированном журнале «Огни» (1913, подпись «И. Бабель»)[24]. В Киеве студент Бабель познакомился с Евгенией Борисовной Гронфайн, дочерью богатого предпринимателя, которая в 1919 году сочеталась с ним законным браком[25].
В 1916 году он отправился в Петроград. Согласно воспоминаниям Бабеля, у него, как у еврея, не было правожительства[26] (права на жительство вне |черты оседлости). Однако исследователями был обнаружен документ, выданный Бабелю петроградской полицией, который разрешал ему проживать в городе на время учёбы в высшем учебном заведении[9]. Ему удалось поступить сразу на четвёртый курс юридического факультета Петроградского психоневрологического института.
В том же году познакомился с М. Горьким, который опубликовал в журнале «Летопись» рассказы Бабеля «Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна» и «Мама, Римма и Алла». Они привлекли внимание, и Бабеля собрались судить за порнографию (1001-я статья), а также ещё по двум статьям — «кощунство и покушение на ниспровержение существующего строя», чему помешали события 1917 года[27]. По совету М. Горького Бабель «ушёл в люди» и переменил несколько профессий. За публикацией в «Летописи» последовали публикации в «Журнале журналов» (1916) и «Новой жизни» (1918).
Осенью 1917 года Бабель, отслужив несколько месяцев рядовым на румынском фронте, дезертировал и пробрался в Петроград, где в начале 1918 года пошёл работать переводчиком в иностранный отдел ЧК, а затем в Наркомпрос[28] и в продовольственные экспедиции. Печатался в газете «Новая жизнь». Весной 1920 года по рекомендации Михаила Кольцова под именем Кирилла Васильевича Лютова был направлен в 1-ю Конную армию под командованием Будённого в качестве военного корреспондента Юг-РОСТа[28], был там бойцом и политработником. В рядах 1-й Конной он стал участником Советско-польской войны 1920 года. Писатель вёл записи («Конармейский дневник», 1920 год), послужившие основой для будущего сборника рассказов «Конармия». Печатался в газете Политотдела 1-й Конармии «Красный кавалерист».
Позже работал в Одесском губернском комитете, был выпускающим редактором 7-й советской типографии (ул. Пушкинская, 18)[29], репортёром в Тифлисе и Одессе, в Госиздате Украины. Согласно озвученной им самим версии в автобиографии, в эти годы не писал, хотя именно тогда начал создавать цикл «Одесских рассказов»[30]. В 1922 году сотрудничал в тифлисской газете «Заря Востока», в качестве корреспондента предпринял поездки по Аджарии и Абхазии.
Период литературной активности

Цикл «На поле чести» увидел свет в январском номере одесского журнала «Лава» за 1920 год. В июне 1921 года в популярной одесской газете «Моряк» был впервые опубликован рассказ Бабеля «Король» (до 1930 года издавался отдельной книгой[31]), ставший свидетельством творческой зрелости писателя. В 1923—1924 годах журналы «Леф», «Красная новь» и другие издания поместили ряд его рассказов, позднее составивших циклы «Конармия» и «Одесские рассказы». Бабель сразу же получил широкое признание как блестящий мастер слова. Его первая книга «Рассказы» вышла в 1925 году в издательстве «Огонёк». В 1926 году увидело свет первое издание сборника «Конармия», в последующие годы многократно переизданного.
Советская критика тех лет, отдавая должное таланту и значению творчества Бабеля, указывала на «антипатию делу рабочего класса» и упрекала его в «натурализме и апологии стихийного начала и романтизации бандитизма».
«Под пушек гром, под звоны сабель от Зощенко родился Бабель»
(эпиграмма, цитируется по В. Катаеву)
В рассказах цикла «Конармия» интеллигентный автор-повествователь Кирилл Лютов со смешанными чувствами ужаса и восхищения описывает насилия и жестокость красноармейцев. В «Одесских рассказах» Бабель в романтическом ключе рисует жизнь еврейских уголовников начала XX века, находя в обиходе воров, налётчиков, а также мастеровых и мелких торговцев экзотические черты и сильные характеры. Самым запоминающимся героем этих рассказов является еврей-налётчик Беня Крик (его прототип — легендарный Мишка Япончик), по выражению «Еврейской энциклопедии» — воплощение бабелевской мечты о еврее, умеющем постоять за себя[28].
Мастер короткого рассказа, Бабель стремится к лаконизму и точности, сочетая в образах своих персонажей, сюжетных коллизиях и описаниях огромный темперамент с внешним бесстрастием. Цветистый, перегруженный метафорами язык его ранних рассказов в дальнейшем сменяется строгой и сдержанной повествовательной манерой.
Весной 1924 года Бабель находился в Одессе, где 2 марта того же года умер его отец, после чего вместе с матерью и сестрой окончательно поселился в Москве.
В 1925 году создал титры для немой кинокартины «Еврейское счастье». В 1926 году выступил редактором двухтомного собрания произведений Шолом-Алейхема в русских переводах и адаптировал для кинопостановки роман Шолом-Алейхема «Блуждающие звёзды», сценарий вышел в издательстве «Кинопечать» в том же году. В 1927 году принял участие в коллективном романе «Большие пожары», публиковавшемся в журнале «Огонёк».
В 1928 году Бабель опубликовал пьесу «Закат». Основой для пьесы стал неопубликованный рассказ «Закат», начатый им 1923—1924 годах. В 1927 году «Закат» был поставлен двумя театрами в Одессе — русским и украинским, но постановка 1928 года во МХАТе оказалась неудачной, и спектакль был закрыт после 12 представлений. Пьеса подверглась критике за «идеализацию хулиганства» и «тягу к мещанскому подполью»[32].
В 1935 году он публикует пьесу «Мария». Перу Бабеля принадлежит также несколько сценариев («Джимми Хиггинс»), он сотрудничал с Сергеем Эйзенштейном.
С ужесточением цензуры и наступлением эпохи Большого террора Бабель печатался всё меньше. Занимался переводами с идиша, в том числе произведений Шолом-Алейхема и Давида Бергельсона (сборник рассказов последнего вышел в Журнально-газетном объединении в 1936 году). Несмотря на свои сомнения относительно происходящего, не эмигрировал, хотя имел такую возможность. С сентября 1927 по октябрь 1928 и с сентября 1932 по август 1933 жил за границей (Франция, Бельгия, Италия). В 1935 году — последняя поездка за границу на антифашистский конгресс писателей.
Делегат I съезда писателей СССР (1934).
В 1937 году выступил в «Литературной газете» с короткой заметкой «Ложь, предательство, смердяковщина», обличая бывших руководителей партии, обвинённых в создании подпольного параллельного троцкистского центра, и воспевая «гений Ленина и Сталина»[33].


Дискуссия о «Конармии»
Первые же публикации рассказов цикла «Конармия» оказались в явном контрасте с революционной пропагандой того времени, создававшей героические мифы о красноармейцах. У Бабеля появились недоброжелатели: так, Семён Будённый был в ярости от того, как Бабель описал жизнь и быт конармейцев, и в своей статье «Бабизм Бабеля в „Красной нови“» (1924) назвал его «дегенератом от литературы»[34]. Климент Ворошилов в том же 1924 году жаловался Дмитрию Мануильскому, члену ЦК, а позже главе Коминтерна, что стиль произведения о Конармии был «неприемлемым». Сталин же считал, что Бабель писал о «вещах, которые не понимал»[9]. Своеобразно выразился Виктор Шкловский: «Бабель увидел Россию так, как мог увидеть её французский писатель, прикомандированный к армии Наполеона»[25]. Но Бабель пребывал под покровительством Максима Горького, что гарантировало публикацию книги «Конармия». В ответ на нападки Будённого Горький заявил: «Читатель внимательный, я не нахожу в книге Бабеля ничего „карикатурно-пасквильного“, наоборот: его книга возбудила у меня к бойцам „Конармии“ и любовь, и уважение, показав их действительно героями, — бесстрашные, они глубоко чувствуют величие своей борьбы»[35]. Дискуссия продолжалась до 1928 года.
Коллективизация на Украине
Известно, что Бабель собирал материал для романа о коллективизации. Однако опубликован был лишь один рассказ «Гапа Гужва» (с подзаголовком «Первая глава из книги `Великая Криница`») и анонсирован, но так и не опубликован, ещё один (второй рассказ из планировавшейся книги «Великая Криница» — «Колывушка», написанный в 1930 году — был опубликован уже посмертно); рабочие материалы к роману были изъяты при аресте писателя[36].
В. И. Дружбинский: «В декабре 1929 года Бабель пишет критику Вячеславу Полонскому: „Дорогой В. П. Выискиваю повод поехать в Киев, а оттуда в районы сплошной коллективизации, чтобы тут же описать это событие…“ Выезжая из Киева в Борисполь 16.02.1930 года, он писал родным: „…Сейчас идёт в сущности полное преобразование села и сельской жизни… событие, которое по интересу и важности переходит всё, что мы видели в наше время“. Ещё письмо: „И. Лившицу. Борисполь. 20.02.30. Я ночую в Бориспольском районе сплошной коллективизации. Höchst interessant[37]. Завтра собираюсь опуститься на жительство в одном из самых глухих сёл… И. Б.“ Из Борисполя Бабель переехал в село Великая Старица, где прожил в доме учителя Кирилла Менжеги почти два месяца. Пребывание в этом селе оставило у писателя, как он сообщал родным, „одно из самых резких воспоминаний за всю жизнь — до сей минуты просыпаюсь в липком поту“».[38] И далее: «Спустя год Исаак Эммануилович писал своей будущей жене Антонине Николаевне Пирожковой: »…Повидал я в Гражданскую потасовку много унижений, топтаний и изничтожений человека как такового, но всё это было физическое унижение, топтание и изничтожение. Здесь же, под Киевом, добротного, мудрого и крепкого человека превращают в бездомную, шелудивую и паскудную собаку, которую все чураются, как чумную. Даже не собаку, а нечто не млекопитающееся…"".[38]
Со слов С. И. Липкина, вернувшись в Москву в апреле 1930 года, Бабель сказал своему другу Э. Г. Багрицкому: «Поверите ли, Эдуард Георгиевич, я теперь научился спокойно смотреть на то, как расстреливают людей». По утверждению В. В. Кожинова, коллективизация восхищала его. В начале 1931 года Бабель вновь отправился в те места, а в декабре 1933 голодного года писал в письме из станицы Пришибской к своей сестре в Брюссель: «Переход на колхозы происходил с трениями, была нужда, но теперь всё развивается с необыкновенным блеском. Через год-два мы будем иметь благосостояние, которое затмит всё, что эти станицы видели в прошлом, а жили они безбедно. Колхозное движение сделало в этом году решающие успехи, и теперь открываются действительно безбрежные перспективы, земля преображается. Сколько здесь пробуду — не знаю. Быть свидетелем новых отношений и хозяйственных форм — интересно и необходимо»[39][40].
Напротив, согласно воспоминаниям М. Я. Макотинского (на киевской квартире которого писатель жил во время этих поездок), в 1930 году Бабель вернулся из Киевской области возбуждённым: «Вы себе представить не можете! Это непередаваемо — то, что я наблюдал на селе! И не в одном селе! Это и описать невозможно! Я ни-че-го не по-ни-маю!» «Оказывается», — пишет М. Макотинский, — «Бабель столкнулся с перегибами в коллективизации, которые позже получили наименование „головокружения от успехов“»[41][42]. Исследователь творчества И. Бабеля, профессор Стэнфордского университета Г. М. Фрейдин пишет: «По словам друга Бабеля Ильи Львовича Слонима, который делился с автором настоящей статьи своими воспоминаниями в 1960-е годы, Бабель, вернувшись из очередной поездки по районам коллективизации, говорил ему, что происходящее в деревне намного страшнее того, что ему доводилось видеть в гражданскую войну. Дошедшие до нас рассказы Бабеля о коллективизации, „Гапа Гужва“ и „Колывушка“, могут служить косвенным подтверждением этому свидетельству»[43][44].
Название села Великая Старица, в котором жил писатель, было им при подготовке к публикации рассказа «Гапа Гужва» заменено на Великая Криница. Отсылая В. Полонскому в октябре 1931 года выправленную рукопись «Гапы Гужвы», предчувствоваший возможную реакцию на публикацию Бабель писал: «Пришлось изменить название села — для избежания сверхкомплектного поношения»[45].
В попытках прервать творческое молчание в начале 1930-х годов И. Э. Бабель ездил также в Кабардино-Балкарию, подмосковное Молодёново, на Донбасс и Днепрострой[46][47].
Арест и расстрел

Летом 1938 года президиум СП СССР утвердил Бабеля членом редсовета Государственного издательства художественной литературы (ГИХЛ)[48].
15 мая 1939 года Бабель был арестован на даче в Переделкино по обвинению в «антисоветской заговорщической террористической деятельности» и шпионаже (дело № 419). При аресте у него изъяли несколько рукописей, которые оказались навсегда утраченными (15 папок, 11 записных книжек, 7 блокнотов с записями)[25]. Судьба его романа о ЧК остаётся неизвестной[49]. В 1939 году Арам Ванециан начал писать портрет Бабеля, оказавшийся последним прижизненным портретом писателя[50].
На допросах Бабеля подвергали пыткам[51][52][53][54]. Его вынудили признать связь с троцкистами, а также их тлетворное влияние на своё творчество и факт того, что он, якобы руководствуясь их наставлениями, намеренно искажал действительность и умалял роль партии. Писатель также «подтвердил», что вёл «антисоветские разговоры» среди других литераторов, артистов и кинорежиссёров (Ю. Олеша, В. Катаев, С. Михоэлс, Г. Александров, С. Эйзенштейн), «шпионил» в пользу Франции. Из протокола[55]:
Бабель показал, что в 1933 году через Илью Эренбурга он установил шпионские связи с французским писателем Андре Мальро, которому передавал сведения о состоянии Воздушного флота.
Военной коллегией Верховного Суда СССР он был приговорён к высшей мере наказания и был расстрелян на следующий день, 27 января 1940 года. Расстрельный список был подписан Секретарём ЦК ВКП(б) И. В. Сталиным. Прах писателя захоронен в общей могиле № 1 Донского кладбища[56].
Факт расстрела Исаака Бабеля скрывался. Супруга писателя Антонина Пирожкова регулярно подавала запросы о состоянии заключённого и получала ответ: «Жив, здоров, содержится в лагерях». При реабилитации в декабре 1954 года ей выдали справку о том, что Бабель умер в 1941 году от паралича сердца, и лишь в 1984 году стал известен точный год смерти[57].
С 1939 по 1955 года имя Бабеля было изъято из советской литературы[58]. В 1954 году посмертно реабилитирован. При активном содействии Константина Паустовского, хорошо знавшего Бабеля и оставившего о нём тёплые воспоминания, после 1956 года Бабель был возвращён в советскую литературу. В 1957 году был издан сборник «Избранное» с предисловием Ильи Эренбурга, который назвал Исаака Бабеля одним из выдающихся писателей XX века[59].
Remove ads
Семья
Суммиров вкратце
Перспектива
Отец писателя умер в 1924 году, после этого мать Бабеля и его сестра Мери с мужем эмигрировали, жили в Бельгии.
- Первая жена (брак зарегистрирован в Одессе 10 августа 1919 года)[60] — Евгения Борисовна (Хаим-Беровна) Гронфайн (27 октября 1896, Переяслав — 17 мая 1957, Париж)[61][62], художница, дочь переяславского (впоследствии киевского) купца первой гильдии Бориса Вениаминовича (Хаима-Бера Бенционовича-Вениаминовича) Гронфайна[63][64], в 1900-х годах обосновавшегося с семьёй в Киеве, где он занимался торговлей сельскохозяйственными машинами и оборудованием для пищевой промышленности[65] и где дочь окончила женское коммерческое училище Л. Н. Володкевич[66] (доходный пятиэтажный дом Гронфайна, где жила и его семья, располагался на улице Мариинско-Благовещенской, № 33—35, угол Кузнечной, и был выстроен в готичском стиле в 1910—1911 годах по проекту И. А. Зекцера)[67][68]; в 1925 году Евгения Гронфайн выехала во Францию.
- Дочь — Наталья (в замужестве Натали Бабель Браун, 1929—2005), американский литературовед, под чьей редакцией было издано на английском языке полное собрание сочинений Исаака Бабеля[69].
- Гражданская жена, с которой он стал близок после расставания с Евгенией Гронфайн, — актриса Тамара Владимировна Каширина (впоследствии Иванова, супруга писателя Всеволода Иванова).
- Их сын, названный Эммануилом (1926—2000), был известен в хрущёвское время как художник Михаил Иванов, член «Группы девяти»; воспитывался в семье отчима В. В. Иванова, считая себя его сыном.
После расставания с Кашириной Бабель, выезжавший за границу, на некоторое время воссоединился с первой женой, которая родила дочь Наталью.
- Вторая жена (с 1934 года) — Антонина Николаевна Пирожкова (1909—2010), инженер[70][71].
- Дочь Лидия (род. 1937), с 1996 года проживает в США.
- Внук — Андрей Малаев-Бабель, режиссёр и театральный педагог, профессор Университета штата Флорида (Сарасота, США)[72][73].
- Дочь Лидия (род. 1937), с 1996 года проживает в США.
Remove ads
Литературное влияние
Суммиров вкратце
Перспектива
Творчество Бабеля оказало огромное влияние на литераторов так называемой «южнорусской школы» (Ильф, Петров, Олеша, Катаев, Паустовский, Светлов, Багрицкий) и получило широкое признание в Советском Союзе, его книги переведены на многие иностранные языки.
Наследие репрессированного Бабеля в чём-то разделило его судьбу. Его начали снова печатать лишь после «посмертной реабилитации» в 1950-х годах, при этом его произведения подвергались сильной цензуре. Дочь писателя, американская гражданка Натали Бабель (Браун, англ. Natalie Babel Brown, 1929—2005), сумела собрать малодоступные и неопубликованные произведения и издать их с комментариями («The Complete Works of Isaac Babel», 2002). Его рассказы оказали большое влияние на таких американских новеллистов, как Раймонд Карвер[74], Хьюберт Селби младший[75] и Денис Джонсон[англ.][76], каждый из которых говорил, что всего лишь подражает бабелевскому стилю. Эрнест Хемингуэй признал, прочитав «Конармию», что «Стиль Бабеля даже лаконичнее моего»[77], очень высоко ставя его писательский талант[78]. Произведения Бабеля вызвали интерес во всём мире. Так, Хорхе Луис Борхес в молодости писал про «Конармию»:
Музыка его стиля контрастирует с почти невыразимой жестокостью некоторых сцен[79].
Исследование жизни и творчества
- Одними из первых исследователей творчества И. Э. Бабеля были И. А. Смирин и харьковский литературовед и театральный критик Л. Я. Лившиц.
- После посмертной реабилитации писателя очерк его творчества подготовил московский литературовед и критик Ф. М. Левин.
- В позднее советское и раннее постсоветское время жизненный путь и литературное наследие писателя наиболее активно изучал московский инженер, коллекционер миниатюрных книг Ушер Моисеевич Спектор (умер в 1993).
- Литературовед Елена Иосифовна Погорельская (Москва) — автор многих статей и публикаций, посвященных жизни, творчеству и эпистолярному наследию Бабеля.
- Творческую биографию Бабеля и обстоятельства его трагической кончины длительное время исследует литературовед С. Н. Поварцов (Омск).
- Одесским страницам жизни Бабеля посвятил ряд публикаций краевед А. Ю. Розенбойм (Ростислав Александров), киевским — историк М. Б. Кальницкий.
- В апреле 1989 года в Одессе состоялись «Первые Бабелевские чтения».
Remove ads
Киновоплощения
- В сериале «Утёсов. Песня длиною в жизнь» роль писателя сыграл актёр Аркадий Гарцман.
Память
Суммиров вкратце
Перспектива
- Ещё в 1968 году группа альпинистов-одесситов, покорив на Памире безымянный пик высотой 6007 м, назвала его пиком Бабеля (наименование было утверждено два года спустя)[80].
- В 1989 году одна из улиц Молдаванки (Виноградная) получила название в честь Бабеля.

- Торжественное открытие памятника писателю в Одессе состоялось 4 сентября 2011 года. Автор памятника — народный художник РФ Георгий Франгулян. Монумент установлен на пересечении улиц Жуковского и Ришельевской, напротив дома, где он когда-то жил. Скульптурная композиция представляет собой фигуру писателя, сидящего на ступеньках, и катящееся колесо, на котором начертано «Исаак Бабель». Территория у памятника выложена традиционной одесской брусчаткой. Памятник был сооружён по инициативе Всемирного клуба одесситов на средства спонсоров со всего мира[81].
- В городе Одесса на доме расположенном по адресу ул. Ришельевская 17, где жил писатель, установлена мемориальная доска[82][83]. Сам дом — памятник архитектуры, построен в начале XX века по проекту Самуила Гальперсона. Первоначально здание принадлежало инженеру С. Райху и являлось доходным домом. Семья Бабеля поселилась сюда после возвращения из Николаева в 1905 году. Их квартира № 10 находилась на четвёртом этаже, балкон выходил на улицу Ришельевскую. Владел квартирой отец писателя Эммануил Бабель — предприниматель, имевший контору по продаже земледельческих машин. Там же до своей смерти в 1913 году жила бабушка писателя Миндля Ароновна, которая стала героиней одного из ранних произведений писателя «Детство. У бабушки». В 2015 году были завершены работы по капитальной реконструкции этого здания. Дворик украшен изображениями достопримечательностей Одессы и сюжетов из её истории[84][85].
- В честь И. Э. Бабеля назван астероид (5808) Бабель, открытый астрономом Людмилой Карачкиной в Крымской Астрофизической обсерватории 27 августа 1987 года.
Стирание памяти
26 июля 2024 улица Бабеля в г. Одесса (Украина) была переименована[86] в улицу Дмитрия Иванова (укр. Дмитро Іванова), в честь погибшего уроженца Одессы, военнослужащего 122-й отдельной бригады территориальной обороны Вооружённых сил Украины.
26 июля 2024 улица Бабеля в г. Первомайск (Николаевская обл., Украина) была переименована[87] в улицу Ромскую (укр. Ромьска).
Remove ads
Литературное наследие
Всего Бабелем написано около 80 рассказов, объединённых в сборники, две пьесы и пять киносценариев.
- Цикл статей «Дневник» (1918) о работе в ЧК и Наркомпросе.
- Серия очерков «На поле чести» (1920) на основе фронтовых записок французских офицеров.
- «Конармейский дневник 1920 года»
- Сборник «Конармия» (1926), переизд. 1933.
- «Одесские рассказы» (1931).
- Пьеса «Закат» (1928).
- Пьеса «Мария» (1935).
- Неоконченный роман «Великая Криница», из которого была опубликована только первая глава «Гапа Гужва» («Новый мир», № 10, 1931). Уже после смерти автора была опубликована вторая глава «Колывушка».
- фрагмент повести «Еврейка» (опубликован в 1968 году).
Remove ads
Издания сочинений
- Любка Козак. — М., Огонек, 1925
- Рассказы. — М., Огонёк, 1925. — 32 с.
- Рассказы. — М.—Л., ГИЗ, 1925. — 112 с.
- Беня Крик. — М., Круг, 1926
- Либретто кинофильма «Беня Крик». Вироб Одеської фабрики ВУФКУ 1926 року. Киев, 1926. — 8 с. — 5000 экз[88].
- Блуждающие звезды. — М., Кинопечать, 1926
- История моей голубятни. — М.—Л., ЗИФ, 1926. — 80 с.
- Конармия. — М.—Л., ГИЗ, 1926
- Рассказы. — М.—Л., ГИЗ, 1926
- История моей голубятни. — Париж, 1927
- История моей голубятни. — М.—Л., ЗИФ, 1927
- Конармия. — М.—Л., ГИЗ, 1927
- Конармия. — М., ФОСП, 1927
- Конец св. Ипатия. — М.—Л., ЗИФ, 1927
- Рассказы. — М.—Л., ГИЗ, 1927 — 64 с.
- Рассказы. — М.—Л., ГИЗ, 1927. — 128 с.
- Закат. — М., «Круг», 1928. — 96 с., 5 000 экз.
- Конармия.— М.—Л., ГИЗ, 1928
- История моей голубятни. — М., ГИЗ, 1930
- Конармия. — М.—Л., ГИЗ, 1930
- Одесские рассказы. — М., ОГИЗ-ГИХЛ, 1931. — 144 с., 10 000 экз.
- Конармия. — М., ОГИЗ-ГИХЛ, 1931
- Рассказы. — М., Федерация, 1932
- Конармия. — М., ГИХЛ, 1933
- Рассказы. — М., Гослитиздат, 1934
- Мария. — М., Гослитиздат, 1935. — 66 с., 3 000 экз.
- Рассказы. — М., Гослитиздат, 1935
- Избранные рассказы. — М., 1936, 2008. — 40 с., 40 000 экз. (Библиотека «Огонёк»).
- Рассказы. — М., Гослитиздат, 1936
- Избранное / Предисл. И. Эренбурга. — М., Гослитиздат, 1957.
- Избранное / Вступ. ст. Л. Поляк. — М., Художественная литература, 1966.
- Избранное / Предисл. И. Эренбурга, составление и подг. Г. Мунблита, худ. Г. Ефремова — Кемерово, 1966
- Конармия. Избранные произведения / Послесл. В. Звиняцковского; Илл. Г. Гармидера. — Киев: Дніпро, 1989. — 350 с.
- Пробуждение: Очерки. Рассказы. Киноповесть. Пьеса / Сост., подг. текстов, вступ. статья, примеч., хронологич. указатель У. М. Спектора. — Тбилиси: Мерани, 1989. — 432 с.
- Избранное / Сост., предисл. и коммент. В. Я. Вакуленко. — Фрунзе: Адабият, 1990. — 672 с.
- Конармия / Сост. А. Н. Пирожкова-Бабель/. Вошли: Конармия. Конармейский дневник 1920 года. Одесские рассказы. Публицистика. Рассказы разных лет. Воспоминания, портреты, статьи. М.: Правда (Библиотека журнала «Знамя»), 1990. 480 стр. Тираж 400 тыс. экз.
- Сочинения: В 2 тт. — М.: ИХЛ, 1990 / сост. А. Пирожкова, вступ. ст. Г. Белой, прим. С. Поварцова, допечатка т. 1 — 1991, т. 2 — 1992 г.
- Одесские рассказы.- Одесса: Добровольное общество любителей книги. 1991, стр. 221, формат 93×67 мм, тираж 20 000 экз, тв.переплёт.
- Сочинения в двух томах. М., Терра, 1996., 15 000 экз.
- Дневник 1920 (конармейский). — М.: МИК, 2000.
- Конармия И. Э. Бабель. — Москва: Детская литература, 2001.
- Собрание сочинений: В 2 т. — М., 2002.
- Собрание сочинений: В 4 т. / Сост., прим., вступ. ст. И. Н. Сухих. М.: Время, 2006.
- Собрание сочинений: В 3 т. / Сост., прим. вступ. ст. И. Н. Сухих. СПб.: Азбука, 2012. — 2 000 экз.
- Рассказы / Сост., подг. текстов, послесловие, коммент. Е. И. Погорельской. СПб.: Вита Нова, 2014. — 1000 экз.
- Письма другу: Из архива И. Л. Лившица / Сост., подг. текстов и коммент. Е. Погорельская. М.: Три квадрата, 2007. — 3000 экз.
- Конармия / Издание подготовила Е. И. Погорельская. Отв. редактор Н. В. Корниенко. М.: Наука, 2018. — 470 с. (серия «Литературные памятники»)
Remove ads
Постановки спектаклей
Суммиров вкратце
Перспектива
Пьеса «Закат», которую показал на сцене МХАТ 2-й ещё при жизни автора (1928), в перестроечное и постсоветское время была вновь поставлена многими театрами, в том числе:
- в 1987 году режиссёром Андреем Гончаровым в Московском театре имени В. Маяковского;
- в 1998 году режиссёром Семеном Спиваком в Молодёжном театре на Фонтанке (спектакль «Крики из Одессы»);
- в 2001 году режиссёром Мариной Глуховской в Омском академическом театре драмы.
- В 2012 году режиссёром Диденко, Максимом Владимировичем в Центре им. Мейерхольда . Архивировано 23 января 2019 года.
Ряд театров — Театр им. Е.Вахтангова в Москве, Рижский театр русской драмы и др. — поставили мюзикл «Биндюжник и Король» (музыка Александра Журбина, либретто Асара Эппеля), созданный по мотивам той же пьесы; в нескольких постановках шёл под названием «Закат».
Начиная с 1960-х годов, в профессиональных и самодеятельных театрах разных городов СССР осуществлялись постановки инсценировок по «Конармии» и «Одесским рассказам». В 1968 г. в Ленинграде режиссёр Ефим Давидович Табачников поставил спектакль по пьесе И.Бабеля «Мария» в народном театре при Дворце культуры Ленсовета. Наиболее известен спектакль «Пять рассказов Бабеля», поставленный Ефимом Кучером в Театре на Таганке (1980).
Экранизации
По сценарию Исаака Бабеля снят документальный фильм 1935 года «Одесса», он же читает в нём закадровый текст.
Remove ads
Примечания
Литература
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads