Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Бунина, Анна Петровна

русская поэтесса, переводчица Из Википедии, свободной энциклопедии

Бунина, Анна Петровна
Remove ads

А́нна Петро́вна Бу́нина (7 [18] января 1774, Рязанская губерния — 4 [16] декабря 1829, Рязанская губерния) — русская поэтесса и переводчица; Русская Сафо, Десятая Муза, Северная Коринна, как называли её современники.

Краткие факты Анна Петровна Бунина, Псевдонимы ...
Remove ads

Биография

Суммиров вкратце
Перспектива

Анна Петровна Бунина принадлежала тому же старинному дворянскому роду, к которому принадлежали В. А. Жуковский, И. А. Бунин и Ю. А. Бунин. Родилась 7 (18) января 1774 года в селе Урусово Рязанской губернии (ныне — Чаплыгинский район, Липецкая область).

Из одной черновой записи Анны Ахматовой: «…В семье никто, сколько глаз видит кругом, стихи не писал, только первая русская поэтесса Анна Бунина была теткой моего деда Эразма Ивановича Стогова…» И далее — известные нам подробности из семейных хроник: «Стоговы были небогатые помещики Можайского уезда Московской губернии, переселенные туда за бунт при Марфе Посаднице. В Новгороде они были богаче и знатнее». Анна рано осталась без матери, её взяла к себе тетка. Воспитываясь у неё, в селе Урусово, Анна получила первое незамысловатое образование: она знала лишь русскую грамоту да четыре правила арифметики. Тогда этого считалось более, чем достаточно. Зато много внимания уделялось рукоделию: девушка хорошо вышивала, плела кружева. Выучиться иностранным языкам, музыке, пению нечего было и думать. Для подобных вещей существовали столицы. Когда умер старый Бунин, оставив дочери средства, дававшие ей 600 рублей дохода, Анна в 1802 году поехала в Санкт-Петербург повидаться со своим братом Иваном, морским офицером. Оглядевшись, она, к негодованию провинциальной родни, решила в столице поселиться. Подыскала квартиру на Васильевском острове и неистово занялась самообразованием, несмотря на свои уже не юные 28 лет. Она стала учиться французскому, немецкому и английскому, физике, математике и в особенности российской словесности.

Будучи уже известной в свете, совершенно неожиданно Анна заболела, у неё открылся рак, превративший оставшуюся жизнь в страдание. Лучшие медики лечили её, император лично следил за самочувствием Буниной. Было решено везти её в Англию, славившуюся в то время лекарями. Она пробыла там два года.

Кстати Вальтер Скотт, как он рассказывал, в 1817 году получил письмо от Анны Буниной, жившей в то время в Англии. Вероятно, это было не только первое письмо, полученное им от русской женщины, но и, помимо того, первое письмо, адресованное ему человеком, причастным к русской литературной жизни и притом по прямому литературному поводу. Речь шла об одной из ранних романтических поэм В. Скотта, «Мармион», и о том восторге, который вызвало это произведение у его русской читательницы.

Вернувшись в Россию, Анна сочиняла уже мало. В 1821 году выпустила полное собрание в трёх книгах. Ей была пожалована пожизненная пенсия. Последние пять лет жизни Бунина провела в Москве и ряжской деревне. Болезнь довела до того, что она не могла даже лежать, единственная удобная поза была — на коленях. К этим последним месяцам относится её стихотворение «К ближним»:

Любить меня и нет, жалеть и не жалеть
Теперь, о ближние! вы можете по воле.
Едва из тела дух успеет излететь.
Нам жалость и любовь не нужны боле.

В последние недели она усердно читала Библию.

Скончалась 4 [16] декабря 1829 в селе Денисовка Рязанской губернии (ныне — Чаплыгинский район Липецкой области) и была похоронена в соседнем Урусово. Памятник на её могиле сооружён её крестником, внуком сестры Марии, путешественником П. П. Семёновым-Тян-Шанским и племянницей Надеждой Ивановной Буниной[2].

Remove ads

Литературная деятельность

Суммиров вкратце
Перспектива
Thumb
Брат Иван Петрович Бунин

Стихи начала писать в тринадцать лет. Первое опубликованное произведение — прозаический отрывок «Любовь» («Иппокрена», 1799, ч. 4).

Жизнь в Петербурге была дорога, и Анна в полтора года истратила весь свой капитал. Появились долги. Брат Иван Петрович поспешил познакомить её с петербургскими литераторами, которым Анна показала свои первые произведения. Вскоре в 1806 году в печати появляется стихотворение Анны Буниной. Выходит и первый сборник поэтессы «Неопытная муза» (1809), имевший большой успех. Это издание было преподнесено императрице Елизавете Алексеевне, которая пожаловала автору ежегодную пенсию в 400 рублей.

С этого часа началась слава Буниной. Были и до неё писательницы — М. Сушкова, автор «Ироид, музам посвященных», А. Вельяшева-Волынцева, напечатавшая перевод с французского «О графе Оксфордском и Милодии Гербии», княжна Екатерина Урусова, княжна Е. Меншикова. Но Анна Бунина, по единодушному мнению критики, превозошла их талантом.

Она выпускает новую книгу стихов, переводит с французского. В альбомы переписываются её «Сафические стихотворения» и «Подражание лесбийской стихотворице».

Сборник «Неопытная муза» вызвал одобрение литературных мэтров, в том числе Державина, Дмитриева, Крылова (зачитавшего в 1811 г. на собрании «Беседы любителей русского слова», почетным членом которой поэтесса стала в том же году, ироикомическую поэму Буниной «Падение Фаэтона», на один из сюжетов «Метаморфоз» Овидия и особенно А. С. Шишкова «необыкновенным даром… изображать состояние души своей». В 1811 году Бунина публикует прозаические «Сельские вечера», посвятив их своему брату Петру[3], в 1814-м, откликаясь на грозные события, преподносит императору гимн «Песнь Александру Великому, победителю Наполеона и восстановителю царств».

В 1815—1817 годах находилась на лечении в Англии; её письма оттуда (не сохранившиеся), по свидетельствам современников, глубиной и тонкостью наблюдений, общей сентименталистской тональностью напоминали «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина. В 1823 году опубликовала в «Дамском журнале» стихотворения «Ближним».

Российская академия наук за свой счет (учитывая затруднительность материального положения Буниной) издала её Собрание стихотворений (тт. 1-3, 1819—1821).

Именуемая многими «русской Сапфо» (отчасти из-за пристрастия к античной поэзии, которой Бунина нередко подражала), поэтесса оставила стихи как в жанрах философских медитаций и гимнов, воспевая «подвиги мужей», погибших на [Бородинском поле], так и задушевно-интимную, камерную лирику, часто отходящую от свойственной поэтическому языку Буниной тяжеловесности, архаичности и риторичности (результат близости к «Беседе» и повод для иронического отзыва о Буниной в некоторых сатирах А. С. Пушкина), подкупающую искренностью чувств, биографической достоверностью, непринужденной шутливостью.

Она сделала сокращённый перевод «Правил поэзии» Ш. Баттё (1808) и стихотворный перевод первой части «Поэтического искусства» Н. Буало (18081809; завершила в 1821). Опубликовала перевод драмы «Агарь в пустыне» С.-Ф. Жанлис («Сын отечества», 1817, Ч. 40, № 37).

Сохранилось её письмо к Вальтеру Скотту[4].

Thumb
Могила Буниной А. П.
Remove ads

Признание и память

Суммиров вкратце
Перспектива

«Ни одна женщина не писала у нас так сильно», — сказал о ней Карамзин[5].

По замечанию Марии Константиновны Цебриковой, всю жизнь боровшейся за равноправие женщин, «имя Анны Буниной повторялось бабушками нашими с таким благоговением, с каким самые пламенные поклонницы Тургенева и Некрасова не произносили их имени»[6].

Стихи Анны Буниной вскоре стали «старомодными». Уже при жизни поэтессы о ней плохо отзывались молодые противники литературного кружка «Беседа любителей русского слова». Василий Жуковский, Константин Батюшков и другие члены общества «Арзамас» называли её «поэтическим трупом». На одной из арзамасских вечеринок общества 1815 года над ней произвели «отпевание живого мертвеца». Впрочем, такой «чести» удостаивались и другие члены «Беседы»[4].

Современники Анны Буниной писали и саркастичные стихи в её честь. Батюшков, намекая на самоубийство древнегреческой поэтессы, посвятил Буниной трехстрочие:

«Ты Сафо, я Фаон, об этом я не спорю,

Но, к моему ты горю,

Пути не знаешь к морю[7]».

Данное трехстрочие использовал и Федор Достоевский в романе «Братья Карамазовы»[8].

В 1822 году Александр Пушкин в послании к цензору сравнивал поэтессу с известным графоманом:

«Людской бессмыслицы присяжный толкователь,

Хвостова, Буниной единственный читатель,

Ты вечно разбирать обязан за грехи

То прозу глупую, то глупые стихи»[9].

Лицеистский товарищ Пушкина написал строку про восход солнца не с той стороны: «От запада встает великолепный царь природы». Она явно перекликается с посланием Анны Буниной к Державину в стихотворении «Сумерки» и её описанием заката: «Блеснул на западе румяный царь природы». Юный Пушкин закончил строку экспромтом «Не знают — спать иль нет? — смущенные народы». И даже в 1862 году, когда прошло уже больше тридцати лет после смерти Анны Буниной, Петр Вяземский использовал её строку для обличения стереотипной пошлости:

«Аврора с алыми перстами»

Прекрасный вымысел певца;

Но он опошлен рифмачами

И весь истерся до конца"[4].

У Евгения Евтушенко есть стихотворение, посвященное Анне Буниной.

Анна Первая

Она вздыхала так:
«Мной матушка кончалась…»,
мешая кочергой в печи свою печалость,
и ни лежать, ни сесть от боли не могла,
и так жила она в предсмертьи на коленях,
и на неё в мучительных моленьях
чуть золотой лицом от искр в поленьях
Бог, побледнев, смотрел из красного угла.
Прабабка всех — и Анны, и Марины,
Одоевцевой и Раисы Блох,
она всех женщин пишущих мирила,
но тут, к несчастью, не помог и Бог.
Когда из живота чекисты Ольге
ребёнка вышибали сапогом,
кровавые ошметки и осколки
из Анны Буниной и красной комсомолки
над всей Россией реяли кругом.
И, Беллы Ахмадулиной прапра,
под шляпой, смётанной парижистой иголкой, -
она явилась к Сахарову в Горький
и хризантемами мильтонов прорвала.
Есть в женщинах-поэтах постоянность
достоинства, в отличие от нас.
Та Анна на коленях настоялась
за них за всех. Вот кто — не Бог их спас.

По мнению современного российского поэта Максима Амелина (2013) о ней: «первая русская поэтесса широчайшего диапазона, от философской оды до страстной лирики.., родоначальница всей женской лирики в русской поэзии. От неё остался довольно большой корпус стихов, она серьезно повлияла на Баратынского, отчасти на Лермонтова, её высокого ценили Крылов, Державин, а сейчас её никто не знает, и тексты её не присутствуют в литературе… Хотя в любой стране писательнице такого уровня стояли бы памятники»[10].

Remove ads

Произведения

Remove ads

Семья

  • Отец — Пётр Максимович Бунин (1746—1801). Прапорщик. Владелец имения Урусова Ряжского уезда.
  • Мать — Анна Ивановна, урождённая Лодыгина (ум.1775).

Братья:

  • Василий Петрович Бунин (?—1805 (?)) — подпоручик артиллерии. Принадлежал к числу образованнейших людей своего времени, знал несколько иностранных языков и принадлежал к масонской ложе[11]. В его доме в Москве собирались видные литераторы и Анна приобщалась к литературе[11][12].
  • Пётр Петрович Бунин (1769—после 1834) — владелец усадьбы Марфино. Женат на Вяземской. Детей не имел[13].
  • Иван Петрович Бунин (1773—1859) — капитан 2 ранга, учредитель кронштадтского морского собрания.

Сестры:

Remove ads

Примечания

Литература

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads