Подробнее 1. Потерялись в космосе (англ. Gets Lost in Space). ...
1. Потерялись в космосе (англ. Gets Lost in Space). |
Мисс Фризл отправляет свой класс и кузину Арнольда на экскурсию в планетарий, но он оказался закрыт.
- Авторы: Brian Meehl и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 10 сентября 1994; 
|
Закрыть
Подробнее 2. Съеденный (англ. Gets Eaten). ...
2. Съеденный (англ. Gets Eaten). |
Учительница Мисс Фризл отправляет свой класс на пляж.
- Авторы: Joselyn Stevenson и John May
- Телепоказы:
, ETV — 17 сентября 1994
|
Закрыть
Подробнее 3. Играем в Бейсбол (англ. Plays Ball). ...
3. Играем в Бейсбол (англ. Plays Ball). |
Мисс Фриз отправляет свой класс на бейсбольное поле.
- Авторы: John May, Brian Meel и Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 24 сентября 1994
|
Закрыть
Подробнее 4. Приготовится, на старт, Тесто (англ. Gets Ready, Set, Dough), в дубляже на ТНТ известный как «На старт, внимание, печь». ...
4. Приготовится, на старт, Тесто (англ. Gets Ready, Set, Dough), в дубляже на ТНТ известный как «На старт, внимание, печь». |
Мисс Фризл чинит автобус, в котором проблема с уменьшителем.
- Авторы: Brian Meehl, John May and Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 1 октября 1994
|
Закрыть
Подробнее 5. Делаем бурю (англ. Kicks Up A Storm). ...
5. Делаем бурю (англ. Kicks Up A Storm). |
Карлос сделал ловушку для дождя.
- Авторы: John May, Brian Meehl и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 8 октября 1994
|
Закрыть
Подробнее 6. Отправляемся за семенами (англ. Goes to Seed). ...
6. Отправляемся за семенами (англ. Goes to Seed). |
Мисс Фризл отправляет свой класс за семенами, при этом автобус превратился в Божью коровку.
- Авторы: Ronnie Krauss, Brian Meehl и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 15 октября 1994
|
Закрыть
Подробнее 7. Муравьи-непоседы (англ. Gets Ants in its Pants). ...
7. Муравьи-непоседы (англ. Gets Ants in its Pants). |
Съёмка «Фильма о муравьях».
- Авторы: Joselyn Stevenson, Kristin Laskas Mortin и Brian Meehl
- Телепоказы:
, ETV — 22 октября 1994
|
Закрыть
Подробнее 8. Прыжок домой (англ. Hops Home). ...
8. Прыжок домой (англ. Hops Home). |
Класс Мисс Фризл отправились на поиски лягушки, автобус уменьшился и превратился в жабу.
- Авторы: Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 29 октября 1994
|
Закрыть
Подробнее 9. В доме с привидениями (англ. In the Haunted House). ...
9. В доме с привидениями (англ. In the Haunted House). |
Карлос изобрёл новый инструмент. Они отправились на концерт, но по пути автобус ломается, и оказались в доме с привидениями.
- Авторы: John May, Kristin Laskas Martin, Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 5 ноября 1994
|
Закрыть
Подробнее 10. В желудке Арнольда (англ. For Lunch) ...
10. В желудке Арнольда (англ. For Lunch) |
Всё это началось, когда Арнольд проглотил жвачку. Мисс Фриз и школьники исследовали экскурсию в пищеварительной системе Арнольда.
- Авторы: Ellen Schecter, Brian Meehl, John May, Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 12 ноября 1994
|
Закрыть
Подробнее 11. Встреча гнилого бревна (англ. Meets the rot squad). ...
11. Встреча гнилого бревна (англ. Meets the rot squad). |
Эта история началась с конкурса гнилых продуктов.
- Авторы: John May и Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — апрель 1995
|
Закрыть
Подробнее 12. Внутри Ральфи (англ. Inside Ralphie). ...
12. Внутри Ральфи (англ. Inside Ralphie). |
В день телевещания Ральфи работал на компьютере.
- Авторы: John May и Joselyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — апрель 1995
|
Закрыть
Подробнее 13. Пустыня (англ. All Dried Up). ...
13. Пустыня (англ. All Dried Up). |
Карлос изучал географию пустыни — о жаре, о воде. Волшебный школьный автобус отправился в пустыню, превратившись в самолёт.
- Авторы: Brian Meehl и Joselyn Stevenson.
- Телепоказы:
, ETV — апрель 1995
|
Закрыть
Подробнее 14. Извержение вулкана (англ. Blows Its Top). ...
14. Извержение вулкана (англ. Blows Its Top). |
Мисс Фризл отправляет класс в океан.
- Телепоказы:
, ETV — май 1995
|
Закрыть
Подробнее 15. Согнутый в мускулах (англ. Flexed its Muscles). ...
15. Согнутый в мускулах (англ. Flexed its Muscles). |
Ральфи мыл автобус и у него появилась идея: сделать робота Ральфибота.
- Авторы: John May, Jocelyn Stevenson и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — май 1995
|
Закрыть
Подробнее 16. Бабочка и болотное чудище (англ. Butterfly and the Bog Beast). ...
16. Бабочка и болотное чудище (англ. Butterfly and the Bog Beast). |
Ребята отправились на экскурсию на болото бабочек.
- Авторы: Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — май 1995
|
Закрыть
Подробнее 17. Автобусозавр (англ. The Busasaurus). ...
17. Автобусозавр (англ. The Busasaurus). |
Ребята нашли останки большого динозавра.
- Авторы: Ronnie Krauss, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — май 1995
|
Закрыть
Подробнее 19. В рассоле (англ. In a Pickle) ...
19. В рассоле (англ. In a Pickle) |
Киша обнаружила, что кто-то украл огурец-чемпион.
- Авторы: Jocelyn Stevenson, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995
|
Закрыть
Подробнее 20. Увеличение скорости (англ. Revving Up). ...
20. Увеличение скорости (англ. Revving Up). |
Мистер Джанкетт ел сэндвич с ореховой пастой и забыл его под капотом автобуса.
- Авторы: Sean Kelly, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995
|
Закрыть
Подробнее 21. Полёт (англ. Taking Flight). ...
21. Полёт (англ. Taking Flight). |
Тим управлял самолётом с помощью пульта.
- Авторы: Kermit Frazier и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995
|
Закрыть
Подробнее 22. Движение Бэтти (англ. Going Batty), известный как «Волшебный школьный автобус превращается в летучую мышь» в дубляже на ТНТ. ...
22. Движение Бэтти (англ. Going Batty), известный как «Волшебный школьный автобус превращается в летучую мышь» в дубляже на ТНТ. |
Школьники подготовились к приезду родителей, а Ральфи играл роль вампира, от которого Арнольд пришёл в ужас.
- Авторы: Ronnie Krauss, Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995
|
Закрыть
Подробнее 23. Получение энергии (англ. Getting Energized), известный как «Волшебный школьный автобус заряжает энергию» в дубляже на ТНТ. ...
23. Получение энергии (англ. Getting Energized), известный как «Волшебный школьный автобус заряжает энергию» в дубляже на ТНТ. |
Представление начинается в парке аттракционов, а колесо обозрения не работает, однако Карлос подключил его с помощью провода, но он перегорел.
- Авторы: Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995
|
Закрыть
Подробнее 24. Из этого мира (англ. Out of this World), известный как «Не от мира всего» в дубляже на ТНТ. ...
24. Из этого мира (англ. Out of this World), известный как «Не от мира всего» в дубляже на ТНТ. |
Ди-Эй слушала заявление специалиста о том, как бродячий астероид упал на землю, и сильно разрушил школу, но это был всего лишь страшный сон этой девочки.
- Written by: Libby Hinson и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — 1995
|
Закрыть
Подробнее 25. Холоднокровный (англ. Cold Feet). ...
25. Холоднокровный (англ. Cold Feet). |
Фиби решила забрать Лиз домой и, приходя в школу, обнаружила, что Лиз пропала.
- Written by: Jocelyn Stevenson, John May и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июнь 1995
|
Закрыть
Подробнее 26. Вверх и вниз или превратности судьбы (англ. Ups and Downs). ...
26. Вверх и вниз или превратности судьбы (англ. Ups and Downs). |
В новостях IYF работала ведущая Джерри Павери. Она рассказывала о чудовище с бродяжьего озера.
- Written by: Brian Meehl и George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — июль 1995
|
Закрыть
Подробнее 27. В Арктике (англ. In the Arctic). ...
27. В Арктике (англ. In the Arctic). |
Класс Мисс Фризл отправились в Арктику.
- Written by: Brian Meehl
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995
|
Закрыть
Подробнее 28. Прятение Паутиной (англ. Spins a Web). ...
28. Прятение Паутиной (англ. Spins a Web). |
Все ученики смотрели кино про гигантского богомола.
- Written by: Robert Schechter
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995
|
Закрыть
Подробнее 29. Под конструкцией (англ. Under Construction), известный как «Строительство» в дубляже на ТНТ. ...
29. Под конструкцией (англ. Under Construction), известный как «Строительство» в дубляже на ТНТ. |
Мать Ванды отправилась работать на компьютере, а её дочь решила заботиться о младшем брате Вильяме и отправилась на стройку к школьникам.
- Written by: Libby Hilson
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995
|
Закрыть
Подробнее 30. В пчелином улье (англ. In a Beehive). ...
30. В пчелином улье (англ. In a Beehive). |
Тим и Ванда доставляли мёд в разные дома и посёлки.
- Written by: Doug Booth
- Телепоказы:
, ETV — ноябрь 1995
|
Закрыть
Подробнее 31. Светлая идея ...
Закрыть
Подробнее 32. Показывает и рассказывает (англ. Shows and Tells). ...
32. Показывает и рассказывает (англ. Shows and Tells). |
Арнольд нашёл артефакт, который оказался гипотезой.
- Written by: John May
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996
|
Закрыть
Подробнее 33. Делает радугу (англ. Makes a Rainbow). ...
33. Делает радугу (англ. Makes a Rainbow). |
Друзья разбирались в цветах радуги.
- Written by: George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996
|
Закрыть
Подробнее 34. Плывёт вверх по течению (англ. Goes upstream), известный как «Плывёт вверх по реке» в дубляже на ТНТ. ...
34. Плывёт вверх по течению (англ. Goes upstream), известный как «Плывёт вверх по реке» в дубляже на ТНТ. |
Ральфи задаётся вопросом, что случилось с лососем. Мисс Фризл со всем классом отправилась в экскурсию. Автобус превратился в лосося.
- Written by: Ronnie Kraus
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996
|
Закрыть
Подробнее 35. Изо всех сил (англ. Works out). ...
35. Изо всех сил (англ. Works out). |
Школьники тренировали мускулы мисс Фризл. У автобуса сдуло правое заднее колесо, и друзья изо всех сил начали надувать их.
- Written by: Robert Schechter, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1996
|
Закрыть
Подробнее 36. Специальный праздник (англ. Holiday Special), известный как «Особый праздник» в дубляже на ТНТ. ...
36. Специальный праздник (англ. Holiday Special), известный как «Особый праздник» в дубляже на ТНТ. |
Дети отправились на перерабатывающий завод, в котором работала кузина мисс Фризл — Мёр.
- Written by: Brian Meehl и John May
- Телепоказы:
, ETV — 1 января 1997
|
Закрыть
Подробнее 37. «Какао». ...
37. «Какао». |
Об инспекторе 47. |
Закрыть
Подробнее 38. «Фасоль». ...
38. «Фасоль». |
О том как дети превратили Фиби в цветок.
- Телепоказы:
, ETV — март 1997
|
Закрыть
Подробнее 39. Каменный потоп (англ. Rocks and rolls). ...
39. Каменный потоп (англ. Rocks and rolls). |
Друзья строили памятник Капитана Уолкера на вершине горы.
- Written by: Robert Schecter, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson.
- Телепоказы:
, ETV — март 1997
|
Закрыть
Подробнее 40. Разбитый желток (англ. Cracks a Yolk). ...
40. Разбитый желток (англ. Cracks a Yolk). |
Однажды Ди-Эй наблюдала за яйцом.
- Written by: Ronnie Krauss
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 42. Поднимаемся в воздух (англ. Goes on Air). ...
42. Поднимаемся в воздух (англ. Goes on Air). |
Мисс Фризл и все школьники решили запустить проекты в космическую капсулу, но они уменьшились и оказались в стеклянной банке, кто-то закрыл её крышкой.
- Written by: Bian Meehl, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — июль 1997
|
Закрыть
Подробнее 43. Затопление (англ. Gets Swamped). ...
43. Затопление (англ. Gets Swamped). |
Дети отправились в город на дебаты.
- Written by: George Arthur Bloom и Robert Schechter
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 44. Путешествие среди клеток (англ. Goes Cellular). ...
44. Путешествие среди клеток (англ. Goes Cellular). |
Карлос отправился в магазин купить морские гребешки.
- Written by: Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 45. Встречи Молли Кул (англ. Meets Molly Cule). ...
45. Встречи Молли Кул (англ. Meets Molly Cule). |
Дети отправились на рок-концерт. (англ. ).
- Written by: Ronnie Krauss
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 46. Смотрим на звёзды (англ. Sees Stars). ...
46. Смотрим на звёзды (англ. Sees Stars). |
Тим сделал в подарок на день рождения Дороти Энн звезду с музыкой.
- Written By: Noel MacNeal
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 47. Преимущество веса (англ. Gains Weight). ...
47. Преимущество веса (англ. Gains Weight). |
Фиби решила играть в баскетбол, но она не высокая.
- Written by: George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 48. Заряжение (англ. Gets Charged), известный как «Электричество» в дубляже на ТНТ. ...
48. Заряжение (англ. Gets Charged), известный как «Электричество» в дубляже на ТНТ. |
Однажды дети привозили лампочки в дом мисс Фризл.
- Written by: Suzanne Botch, George Arthur Bloom и Jocelyn Stevenson.
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 49. Делаем запахи (англ. Makes a Sting). ...
49. Делаем запахи (англ. Makes a Sting). |
Мисс Фризл дала детям запахоокуляры — мегаувеличительные очки-подглядыватели, и все стали видеть зелёный цвет запаха мяты, а в близком состоянии — зелёные молекулы мятного запаха.
- Written by: George Arthur Bloom
- Телепоказы:
, ETV — 1997
|
Закрыть
Подробнее 50. Погружение (англ. Takes a Dive). ...
50. Погружение (англ. Takes a Dive). |
В классе мисс Фризл дети изучали подводных существ в аквариумах.
- Written by: Jocelyn Stevenson
- Телепоказы:
, ETV — август 1997
|
Закрыть
Подробнее 51. В городе (англ. In the City). ...
51. В городе (англ. In the City). |
О том, как дети выясняют про животных в городе. Класс Мисс Фризл превращались в животных, а Автобус в медведя.
- Телепоказы:
, ETV — август 1997
|
Закрыть
Подробнее 52. Загружаемся в компьютер (англ. Gets Programmed, Программирует). ...
52. Загружаемся в компьютер (англ. Gets Programmed, Программирует). |
Мистер Маклин принёс компьютер и просил детей с им разобраться.
- Written by: John May и Ronnie Krauss
- Телепоказы:
, ETV — сентябрь 1997
|
Закрыть