Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Гроссман, Василий Семёнович

советский писатель и журналист, военный корреспондент Из Википедии, свободной энциклопедии

Гроссман, Василий Семёнович
Remove ads

Васи́лий Семёнович Гро́ссман (настоящее имя — Ио́сиф Соломо́нович Гро́ссман; 29 ноября (12 декабря) 1905, Бердичев — 14 сентября 1964, Москва) — русский советский писатель и журналист, военный корреспондент, подполковник интендантской службы.

Краткие факты Василий Гроссман, Имя при рождении ...

Главная книга писателя — роман «Жизнь и судьба» — был конфискован в 1961 году КГБ, чудом сохранён, тайно вывезен на микрофильме и впервые опубликован только в 1980 году в Швейцарии, в Лозанне (под редакцией Шимона Маркиша и Ефима Эткинда).

Remove ads

Биография

Суммиров вкратце
Перспектива

Молодость и начало карьеры писателя

Иосиф Соломонович Гроссман родился в 1905 году в Бердичеве (ныне Житомирская область Украины) в образованной еврейской семье. Его отец — Соломон Иосифович (Семён Осипович) Гроссман (1873—1956), уроженец Вилково (принадлежавшего до 1878 года Румынии, затем в Измаильском уезде Бессарабской губернии), инженер и химик по специальности — был выпускником Бернского университета (1901) и сыном килийского купца второй гильдии, занимавшегося на юге Бессарабии хлеботорговлей[1]. В 1902 году Соломон Гроссман вступил в Бунд и РСДРП, а после её раскола в следующем году и до 1906 года был меньшевиком; до выхода на пенсию и переезда в Москву работал инженером в Донецком угольном бассейне и других шахтах страны. Мать — Екатерина Савельевна Гроссман (урождённая Малка Зайвелевна Витис; 1872—1941)[2], также из состоятельного семейства, перебравшегося из Немирова Подольской губернии в Кишинёв, когда она была ребёнком; получила образование во Франции и преподавала в Бердичеве французский язык[3][4].

Родители Василия Гроссмана оформили брак в 1900 году в Турине, но развелись, когда он был ребёнком, и он воспитывался матерью. Ещё в детстве уменьшительная форма его имени Йося превратилась в Вася и стала впоследствии его литературным псевдонимом. После развода Екатерина Савельевна с сыном жила в семье своей сестры Анны и её мужа — доктора Давида Михайловича Шеренциса (1862—1938) в Бердичеве[5][6].

Когда Иосифу было 6 лет (февраль 1912 года), он вместе с матерью поехал в Швейцарию, где с марта 1912 года учился в начальной школе на улице Roseraie в Женеве. В октябре 1913 года они перебрались в Лозанну, а в мае 1914 года возвратились в Киев, где жил его отец. В том же году он поступил в приготовительный класс Киевского реального училища 1-го общества преподавателей, где учился до 1919 года. В годы Гражданской войны уехал с матерью в Бердичев, где вновь поселился в доме доктора Д. М. Шеренциса (мать писателя жила в этом доме вплоть до начала Великой Отечественной войны), учился и работал пильщиком дров.

В 1921 году Гроссман окончил школу и до 1923 года жил с отцом и учился на подготовительном курсе Киевского высшего института народного образования, затем перевёлся на химическое отделение физико-математического факультета 1-го Московского государственного университета, которое окончил в 1929 году[7]. В январе 1928 года он женился на Анне Петровне Мацук, но некоторое время супруги жили раздельно (он — в Москве, жена — в Киеве). Три года работал инженером-химиком в Макеевском научно-исследовательском институте по безопасности горных работ и заведовал химической (газово-аналитической) лабораторией на угольной шахте «Смолянка-11» в Донбассе, затем старшим научным сотрудником химической лаборатории в Донецком областном институте патологии и гигиены труда и ассистентом кафедры общей химии в Сталинском медицинском институте. В 1933 году переехал с женой в Москву, где поселился в семье старшей сестры матери Елизаветы Савельевны Алмаз и стал работать старшим химиком, а затем заведующим лабораторией и помощником главного инженера на карандашной фабрике имени Сакко и Ванцетти[8].

Литературной деятельностью Василий Гроссман занялся в конце 1920-х годов и уже в 1928 году отослал один из своих первых рассказов для публикации в «Правде»[9]. В это же время он сделал выбор между научной работой и литературой — в пользу последней (подробно свой выбор он обосновывал в письмах этого периода к отцу). В 1929 году в журнале «Огонёк» публикует очерк «Бердичев не в шутку, а всерьёз»[10][11]. В апреле 1934 года в «Литературной газете» был опубликован рассказ о Гражданской войне «В городе Бердичеве», ставший дебютной художественной публикацией писателя. В том же году при поддержке Максима Горького опубликовал в газете «Литературный Донбасс» повесть из жизни шахтёров Донбасса «Глюкауф». Успех этих произведений укрепил Гроссмана в желании стать профессиональным писателем. В 1935, 1936 и 1937 годах издавались сборники его рассказов, в 1937—1940 годах — две части эпической трилогии «Степан Кольчугин» о революционном движении от 1905 года до Первой мировой войны.

В 1933 году была выслана из Москвы, а в 1936 году повторно арестована по обвинению в троцкизме и осуждена на три года ИТЛ его двоюродная сестра, сотрудница Профинтерна Надежда Моисеевна Алмаз (1897—?), дружба с которой оказала на него большое влияние после переезда в Москву[12]. Гроссман оказывал ей материальную поддержку всё время её пребывания в ссылке. В 1933 году он расстался с первой женой и в октябре 1935 года поселился с Ольгой Михайловной Губер (женой его близкого друга, писателя Бориса Губера) в Серебряном переулке у её сестры Евгении Михайловны, пока в 1937 году супруги не получили две комнаты в коммунальной квартире в Брюсовом переулке (их брак был оформлен в 1936 году)[13].

После ареста Бориса Губера в 1937 году, Ольга Губер, несмотря на второй брак, была арестована как член семьи изменника Родины. Тогда Гроссман оформил опекунство над её двумя сыновьями и направил письма М. И. Калинину и в НКВД с просьбой освободить Ольгу Губер на том основании, что она уже несколько лет фактически была женой не Бориса Губера, а Гроссмана. Ольга Губер была освобождена[14].

Военный корреспондент

Thumb
Почтовый конверт. Россия, 2005 год

Летом 1941 года Василий Гроссман был мобилизован в армию, ему было присвоено звание интенданта 2-го ранга. С августа 1941-го по август 1945 года служил специальным военным корреспондентом газеты «Красная звезда» на Центральном, Брянском, Юго-Западном, Сталинградском, Воронежском, 1-м Белорусском и 1-м Украинском фронтах. В 1942 году написал повесть «Народ бессмертен», ставшую его первым крупным произведением о Великой Отечественной войне.

Во время немецкой оккупации города Бердичева мать писателя Екатерина Савельевна была переселена в гетто и 15 сентября 1941 года расстреляна в ходе одной из акций уничтожения еврейского населения в Романовке[15][16]. До конца жизни писатель писал письма своей погибшей матери. Её история будет отражена в посвящённом ей романе «Жизнь и судьба»: мать Виктора Штрума тоже будет убита нацистами при уничтожении еврейского гетто[17]. Жившая на протяжении 1930-х годов с Екатериной Савельевной в Бердичеве единственная дочь писателя Екатерина в начале июня 1941 года была отправлена в пионерский лагерь и с началом боевых действий вместе с матерью, сёстрами и отчимом эвакуирована в Ташкент[18].

Thumb
Мемориальная табличка на доме, в котором работал Гроссман Василий Семёнович, в Донецке

Во время битвы за Сталинград В. С. Гроссман находился в городе с первого до последнего дня уличных боёв. За участие в Сталинградской битве, в том числе в боях на передовой линии обороны, награждён орденом Красной Звезды. В 1943 году ему было присвоено звание подполковника. На мемориале Мамаева кургана выбиты слова из его очерка «Направление главного удара»: «Железный ветер бил им в лицо, а они всё шли вперёд, и снова чувство суеверного страха охватывало противника: люди ли шли в атаку, смертны ли они?». Повести «Народ бессмертен», «Сталинградские очерки», другие военные очерки сложились в книгу 1945 года «Годы войны».

В. С. Гроссман был в числе корреспондентов, первыми ступивших в освобождённые советскими войсками концлагеря Майданек и Треблинка. Описание увиденного в Майданеке было поручено Константину Симонову, а о Треблинке в конце 1944 года Гроссман опубликовал статью «Треблинский ад», открывшую тему Холокоста в СССР[19]. После войны Гроссман и Илья Эренбург составили «Чёрную книгу» — сборник свидетельств и документов о Холокосте[20]. «Чёрная книга» была издана на английском языке в 1947 году в Нью-Йорке, но русское её издание тогда так и не появилось; набор был рассыпан в 1948 году; идеологическая установка требовала не выделять ни одну национальность в рамках всего пострадавшего в ходе войны населения СССР[21]. Первое издание на русском вышло лишь в 1980 году с купюрами в Израиле.

Пьеса «Если верить пифагорейцам», написанная перед Великой Отечественной войной и опубликованная в 1946 году в журнале «Знамя», была негативно оценена критикой за якобы неверное понимание исторического процесса[22][23].

После войны. «Жизнь и судьба»

С 1946 по 1959 год работал над дилогией «За правое дело[англ.]» и «Жизнь и судьба». Эпический роман «За правое дело» (1952), написанный в традициях Л. Н. Толстого и повествующий о Сталинградской битве, Гроссман вынужден был переработать после разгромной критики в партийной печати[24]. На Втором съезде Союза писателей СССР в 1954 году А. А. Фадеев признал, что его критика романа как «идеологически вредного» была несправедливой[25].

Рукопись продолжения опубликованного в «Новом мире» романа «За правое дело» — романа «Жизнь и судьба», носящего резко антисталинский характер, над которым писатель работал с 1950 года, была отдана автором для публикации в редакцию журнала «Знамя». В феврале 1961 года были конфискованы копии рукописи и черновики при обыске КГБ дома Гроссмана. Была изъята и копия романа, находившаяся для перепечатки в редакции журнала «Новый мир»[26]. Главный редактор журнала «Знамя» В. М. Кожевников сам отдал свой экземпляр в КГБ. Пытаясь спасти свою книгу, В. С. Гроссман писал Н. С. Хрущёву[26][27]:

Я прошу Вас вернуть свободу моей книге, я прошу, чтобы о моей рукописи говорили и спорили со мной редакторы, а не сотрудники Комитета Государственной Безопасности. … Нет правды, нет смысла в нынешнем положении, в моей физической свободе, когда книга, которой я отдал свою жизнь, находится в тюрьме, ведь я её написал, ведь я не отрекался и не отрекаюсь от неё. … Я по-прежнему считаю, что написал правду, что писал её, любя и жалея людей, веря в людей. Я прошу свободы моей книге.

В конечном счёте, Гроссмана принял член Политбюро М. А. Суслов, огласивший подготовленное референтами (сам он роман не прочёл) решение о том, что о возврате рукописи «не может быть и речи» и что роман может быть напечатан в СССР не раньше чем через 200—300 лет[26][27].

Другая копия романа, сохранённая другом Гроссмана поэтом С. И. Липкиным, в середине 1970-х годов, уже после смерти писателя, с помощью А. Д. Сахарова и В. Н. Войновича была вывезена на Запад[27][28]. Роман был опубликован в Швейцарии в 1980 году, его расшифровали с микрофильма профессора-эмигранты Ефим Эткинд из Парижа и Шимон Маркиш из Женевы, последний способствовал изданию в Лозанне. В СССР роман вышел с купюрами во время перестройки, в 1988 году.

Вместе с «Жизнью и судьбой» была конфискована рукопись повести «Всё течёт», затрагивавшей тему возвращения человека из сталинских лагерей, над которой Гроссман работал с 1955 года. Писатель создал новый вариант повести, который завершил в 1963 году (публикация за рубежом — 1970, в СССР — 1989).

После ареста «антисоветских» рукописей Гроссман почти потерял возможность публиковаться. Потрясение подточило здоровье писателя и, по мнению ряда биографов, ускорило его смерть[17][19][29]. Василий Гроссман умер от рака почки после неудачной операции 14 сентября 1964 года. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище.

Посмертно издан сборник рассказов и очерков «Добро вам!» (1967, с купюрами), написанный после двухмесячной поездки в Армению уже после изъятия его последнего романа. Очерки и записные книжки военных лет вошли в сборник «Годы войны» (М.: Правда, (Библиотека журнала «Знамя», 1989). В 1990 году под одним переплётом вышли две книги воспоминаний о Гроссмане: «Жизнь и судьба Василия Гроссмана» Семёна Липкина и «Прощание» Анны Берзер.

25 июля 2013 представители ФСБ передали Министерству культуры рукописи романа «Жизнь и судьба»[30].

Remove ads

Награды

Оценки творческого наследия

Суммиров вкратце
Перспектива

Согласно оценке историка литературы Бориса Ланина, основным философским вкладом Гроссмана в советскую литературу была «реабилитация концепции свободы»[34]. Роман «Жизнь и судьба» оценивается многими как «„Война и мир“ двадцатого века», как из-за прямого влияния романа Толстого на Гроссмана, так и по своему значению[35][36]. Его центральная идея в том, что проявления человечности, происходящие в тоталитарном обществе вопреки давлению такого общества, являются высшей ценностью. По словам Григория Дашевского, и эта идея, и красота построения романа приближают Гроссмана к классическим авторам античности[37].

«Жизнь и судьба» — многослойный, полифоничный роман, в котором на «толстовском» сюжете изложены авторские размышления о природе тоталитаризма, сходстве и различиях между сталинским СССР и гитлеровской Германией, и возможности выбора своего жизненного пути индивидом в условиях тоталитарной системы. Герои Гроссмана приходят к осознанию противоречий между своими убеждениями и советской реальностью, и этот конфликт становится трагедией для таких персонажей как бывший делегат Коминтерна Мостовский или бывший чекист Магар[38]. За анализ свойств тоталитарного общества, во многом перекликающийся с работами современных историков и философов, историк Франсуа Фюре считал Гроссмана «одним из самых глубоких свидетелей нынешнего века»[38].

Осенью 2011 года отдел драмы национальной радиовещательной корпорации Би-би-си создал по роману «Жизнь и судьба» (который главный редактор Радио 4 Би-би-си Марк Демейзер считал лучшим романом XX века) 13-тисерийный радиоспектакль для миллионной аудитории. Благодаря радиоспектаклю роман возглавил список бестселлеров в Великобритании[39].

Писатель и историк Энтони Бивор, переведший на английский язык военные дневники Гроссмана, назвал роман «Жизнь и судьба» лучшим русским романом XX века[40].

Константин Львов отмечает:

Что бы ни писал Василий Гроссман — масштабную эпопею, короткий рассказ или беглый очерк, — героем его сочинений неизменно был советский народ… Советский народ, в целом, готов жертвовать собой — «умереть на грязном полу грязной теплушки, сохраняя чувство своего человеческого достоинства»; но часто пасует перед всякой властью, «оставаясь самим собой»; ворчит, но примиряется с социальным неравенством: «В нашем доме холодильники, хвойные ванны и гибкие души, а кругом эти избы с клопами, бараки, холодные уборные, колодец с журавлем». Жизнь советского народа всегда на зыбкой границе между войной и миром…[41].

Remove ads

Библиография

  • «Глюкауф», М., Т-во писателей, 1934
  • «Глюкауф», М., ГИЗ, 1935 (Роман-газета)
  • «Глюкауф», М.: Советский писатель, 1935
  • «Счастье». — М., Советский писатель, 1935
  • «Четыре дня». — М., Гослитиздат, 1936
  • «Рассказы», М., Советский писатель, 1937
  • «Кухарка» М., Гослитиздат, 1938
  • «Два рассказа», М., Правда, 1938
  • «Степан Кольчугин», т. 1—3, 1937—1940, т. 1—4, 1947. В 1957 году экранизирован (режиссёр Т. Родионова)
  • «Юность Кольчугина», М.-Л., 1939
  • «Годы подполья». — М., 1940
  • «Народ бессмертен», М., 1942, 1943
  • «Направление главного удара», М., 1942
  • «Направление главного удара», Л., 1942
  • «Направление главного удара», Куйбышев, 1942
  • «Направление главного удара», Новосибирск, 1942
  • «Направление главного удара», Омск, 1942
  • «Старик», Ворошиловск, 1943
  • «Сталинград», М., 1943
  • «Жизнь». М.: Воениздат, 1943
  • «Жизнь». Л.: Воениздат, 1943
  • «Жизнь». Куйбышев: Воениздат, 1943
  • «Жизнь», Молотов, 1943
  • «Народ бессмертен», Л., 1942
  • «Народ бессмертен», Хабаровск., 1943
  • «Сталинградская битва», М., 1943
  • «Оборона Сталинграда» М.-Л.: Детгиз, 1944
  • «Жизнь», М.-Л., Детгиз, 1944
  • «Сталинград», Сталинград, 1944
  • «Направление главного удара», М., 1943, 1944
  • «Старый учитель», Магадан, 1944
  • «Треблинский ад». — М.: Воениздат, 1945
  • «Годы войны», М., Гослитиздат, 1945; М., Воениздат, 1946
  • «Народ бессмертен», М., 1945
  • «Народ бессмертен», Л., 1945
  • «Народ бессмертен», Воронеж, 1945
  • «Народ бессмертен», Краснодар, 1945
  • «Народ бессмертен», Ростов-на-Д., 1945
  • «Сталинградская быль», М., 1942, 1943, 1944, 1945
  • «Сталинградская быль», Л., 1942,
  • «Сталинградская быль», Красноярск, 1942,
  • «Сталинградская быль», Куйбышев, 1942,
  • «Народ бессмертен», Ставрополь, 1946
  • «Советский офицер», М., Воениздат, 1946
  • «Сталинградская битва», М., 1946
  • «Сын комиссара», М.-Л., 1946
  • «Жизнь», М., Правда, 1947
  • «На Волге», М., Воениздат, 1949
  • «Повести и рассказы», М., Советский писатель, 1950
  • «Степан Кольчугин», М., 1951
  • «За правое дело», 1954, 1955, 1956, 1959, 1964 («Новый мир», 1952, № 7—10)
  • «Оборона Сталинграда», Сталинабад, 1955
  • «Степан Кольчугин», М., 1955
  • «Повести, рассказы, очерки», М., Воениздат, 1958
  • «Степан Кольчугин», М., 1959
  • «Степан Кольчугин», М., 1960
  • «Старый учитель», М., Советский писатель, 1962
  • «Осенняя буря», М., 1965
  • «Степан Кольчугин», М., 1966
  • «Добро вам!», М.: Советский писатель, 1967
  • «Всё течёт…» Frankfurt/M.: «Посев», 1970
  • «Жизнь», М., Детская литература, 1972
  • «Жизнь и судьба», Lausanne, 1980
  • «Жизнь и судьба», Vevey, 1986
  • «На еврейские темы», в 2 т., Tel Aviv, 1985.
Remove ads

Экранизации

  • В. С. Гроссман — автор текста к документальному фильму «Сталинград» (1943).
  • В 1957 году роман «Степан Кольчугин» был экранизирован (режиссёр Т. Родионова).
  • По рассказу «В городе Бердичеве» режиссёром А. Я. Аскольдовым в 1967 году был снят фильм «Комиссар», который был запрещён и впервые показан в 1988 году.
  • В 2011—2012 годах Сергей Урсуляк снял телесериал «Жизнь и судьба» по сценарию Эдуарда Володарского (его последняя работа).
  • В титрах фильма режиссёра Фёдора Бондарчука «Сталинград» (2013) указано — «А также сценарий фильма создан по мотивам глав романа Василия Гроссмана „Жизнь и судьба“».
Remove ads

Семья

Суммиров вкратце
Перспектива

Родители

Отец — Соломон Иосифович Гроссман (при рождении Гройсман, 25 апреля 1873 — 1956), согласно автобиографическим данным из архивов Бернского университета, родился в Вилково (с 1878 года Измаильского уезда Бессарабской губернии)[42], после окончания гимназии в Килие продолжил обучение в политехническом институте в Рени (1889—1893). В 1898 году поступил на философское отделение Цюрихского университета, а в следующем году перевёлся на химическое отделение Бернского университета, которое окончил в 1901 году. В том же году в Берне его докторский тезис был опубликован отдельной монографией «Synthèse des 4-oxyflavons» (Синтез 4-оксифлавонов, издательство Buchdruckerei W. Wälchli под именем Salomon Grossmann)[43]. Его братья Арнольд (1877—?) и Владимир эмигрировали в США и жили в Нью-Джерси.

Дед — Иосиф Арон-Лейбович Гройсман, был уроженцем Килии и купцом второй гильдии[1][44].

Мать — Екатерина Савельевна Гроссман (урождённая Малка Зайвелевна Витис; 25 июня 1872 — 1941), родилась в местечке Ворошиловка Винницкого уезда[2] в семье брацлавского купца второй гильдии (ранее тульчинского третьей гильдии купеческого сына[45], позднее немировского мещанина[46][47]), перебравшегося в Кишинёв, когда она была ребёнком; получила образование во Франции и преподавала в Бердичеве французский язык[3][4]. Три старшие сестры матери — Анна (Хана, в браке Шеренцис, 1862—1935), Мария (Марьям, в замужестве Беньяш[48]) и Елизавета (Элишева, Лея, в замужестве Алмаз, 1867—?)[45] — в 1884 году привлекались к дознанию по делу о кишинёвском революционном кружке; ввиду политической неблагонадёжности им была воспрещена педагогическая деятельность и поступление на высшие женские курсы[49][50]. Все старшие сёстры до переезда в Кишинёв учились в немировской прогимназии[51].

Дед и бабушка со стороны матери — купец второй гильдии Зайвель Маньевич Витис (1842, Тульчин —?) и Бася Меер-Дувидовна Цисарская (1844, Ильинцы —?), из купеческой третьей гильдии семьи[52][53], после женитьбы жили в Немирове, потом в Кишинёве; почти все дети в их семье родились в Ильинцах[54].

Двоюродная сестра — Раиса Моисеевна Беньяш, театровед.

Семейная жизнь

Первая жена (1928—1933) — Анна (в быту Галина) Петровна Мацук. Дочь — переводчица английской прозы Екатерина Короткова-Гроссман (1930—2020).

Вторая жена (1935—1955, 1958—1964) — Ольга Михайловна Губер (урождённая Сочевец, 1906—1988), первым браком была замужем за писателем Борисом Губером[55].

Третья жена (1955—1958, гражданский брак) — Екатерина Васильевна Заболоцкая (урождённая Клыкова, 1906—1997), первым браком была замужем за поэтом Николаем Заболоцким[56].

Remove ads

Примечания

Литература

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads