| Буква/буквосочетание | Примечание | Передача | Примеры |
| a |
|
а |
Dannebrog Даннеброг |
| aa |
|
о |
Aagaard Огор |
| af |
в приставке[1] |
ау |
|
| не в приставке |
аф |
|
| b |
|
б |
Bøe Бё |
| c |
перед e, i, y, æ, ø |
с |
Cecil Сесиль |
| в остальных позициях |
к |
Clasonsborg Класонсборг |
| ch |
в словах английского происхождения |
ч |
Richard Ричар |
| в словах французского происхождения |
ш |
Charlottenlund Шарлоттенлунн |
| в словах немецкого происхождения |
х |
Frechen Фрейхен |
| в остальных случаях |
к |
Christian Кристиан, Richard Рикард |
| d |
|
д |
Odd Одд |
| если не читается (обычно после l, n, r и перед t, s) |
не передаётся |
Richard Ричар, Nordskov Норсков, Nørgaard Нёргор |
| ds |
|
с |
Bradser Odde Брасер-Одде |
| dt |
|
тт |
|
| e |
в начале слов и после гласных, кроме i |
э |
Egir Эгир |
| после согласных и i |
е |
Clausen Клаусен, Dallie Dyb Даллие-Дюб, Bejen Байен |
| eg |
в конце слова или части составного названия, а также перед l, m, n |
ай |
Kregme Крайме, Teglstrup Hegn Тайльструп-Хайн |
| ej |
|
ай |
Ejlinge Айлинге |
| f |
кроме приставки af |
ф |
Frifelt Фрифельт |
| g |
кроме дифтонгов eg, øg |
г |
Stigenas Стигенас |
| в конце слова в суффиксе -ig-, часто в положении между гласными буквами |
не читается[1] |
|
| gj |
|
г |
Gjedser Гесер |
| h |
в том числе в сочетаниях sh, ph (в словах негреческого происхождения) |
х |
Tiphede Типхеде |
| в сочетаниях hj, hv, th в пределах одного слога |
не передаётся |
Hjalmar Яльмар, Hjort Йорт, Hvass Васс; но Røtholm Рётхольм (буквы относятся к разным слогам) |
| i |
|
и |
Henningsen Хеннингсен |
| j |
|
й |
Kujegrund Куйегрунн |
| после g и k |
не передаётся |
Gjeller Геллер, Kjelst Кельст |
| ja |
в начале слова и после гласной |
я |
Jammerbugt Яммербугт |
| после согласной |
ья |
Bjarni Бьярни |
| je, jæ |
в начале слова |
йе, е[2] |
Jensen Йенсен, Jelling Еллинг[2] |
| после согласной |
ье |
Hulbjerg Хульбьерг, Bjærggård Бьерггор |
| ji |
в начале слова |
йи |
|
| после согласной |
ьи |
|
| jo |
в начале слова |
йо |
Jonstrup Йонструп |
| после согласной |
ьо |
Bjollerup Бьоллеруп |
| ju |
в начале слова |
ю |
Julebæk Юлебек |
| после согласной |
ью |
|
| после согласной на стыке слов |
ъю |
Storjuvre Сторъювре |
| jy |
в начале слова |
йю |
Jystrup Йюструп |
| после согласной |
ью |
|
| jø |
в начале слова |
йё |
Jølby Йёльбю |
| после согласной |
ьё |
Bjørnen Бьёрнен |
| k |
|
к |
Krokau Крокау |
| kj |
|
к |
Kjelst Кельст, Kjerteminde Кертеминне |
| l |
перед гласной |
л |
Clausen Клаусен |
| перед согласной и в конце слова |
ль |
Hjalf Яльф, Abell Абелль |
| ld[3] |
в конце слова или части составного названия; перед соединительным s |
лль |
Harald Харалль, Guldbæk Гулльбек, Keldshoved Келльсховед |
| перед гласным e |
лл |
Dødlefelde Дёллефельде, Bjolderup Бьоллеруп |
| в остальных случаях |
льд по общим правилам |
Haldum Хальдум, Hildagrund Хильдагрунн |
| m |
|
м |
Mammen Маммен |
| n |
|
н |
Nannerup Наннеруп |
| nd[3] |
в конце слова или части сложного слова; перед соединительным s, перед e [ə] |
нн |
Randers Раннерс, Hjortlund Йортлунн, Brandsbøl Браннсбёль, Spandet Спаннет |
| перед гласными, кроме e [ə], и r |
нд |
Rønde Рёнде[4], Almindingen Альминдинген |
| o |
|
о |
Troels Троэльс |
| p |
|
п |
Pårup Поруп |
| ph |
в словах греческого происхождения |
ф |
Polyphem Полифем |
| в словах негреческого происхождения |
пх |
Tiphede Типхеде |
| q |
в иностранных словах |
к |
|
| qu |
|
кв |
Quartusgrund Квартусгрунн |
| r |
|
р |
Rørdal Рёрдаль, Bording Бординг |
| rd[3] |
в конце слова или части составного слова; после долгого гласного |
р |
Ågård Огор, Nordskov Норсков |
| s |
|
с |
Sassens Сассенс |
| sj |
|
ш |
Nordsjælland Норшелланн (футбольный клуб) |
| t |
|
т |
Otterup Оттеруп |
| th |
в пределах одного слога |
т |
Thy Тю |
| tion |
в суффиксе |
сион, шон[5] |
Stationsby Сташонсбю |
| u |
|
у |
Ugelhuse Угельхусе |
| v |
|
в |
Vadum Вадум |
| после гласных в дифтонгах [au], [eu], [iu] и т.д. |
у или в[6] |
Tavs Таус, Ovtrup Овтруп |
| в конце слов после l |
не передаётся[1] |
tolv толь |
| w |
|
в |
Wredeslund Вредеслунн |
| x |
|
кс |
Voxlev Вокслев |
| y |
в начале слова |
и |
Yderby Идербю |
| в остальных позициях |
ю |
Nyborg Нюборг |
| z |
|
с |
Zastrov Састров |
| æ |
в начале слов и после гласных, кроме i |
э |
Æblesten Эблестен |
| после согласных и i |
е |
Næstved Нествед (футбольный клуб) |
| ø, ö |
в начале слова и после гласных |
э |
Ørum Эрум |
| в остальных позициях |
ё |
Nørgaard Нёргор, Fejø Файё |
| øg |
в конце слова или части сложного слова, а также перед согласным |
ой |
Løgsted Лойстед, Løgsten Лойстен |
| øj |
|
ой |
Øjesø Ойесё, Bøjden Бойден |
| å |
|
o |
Ågård Огор |