Серия |
Роман |
Фр.название |
Варианты переводов |
Год |
Синопсис |
(внесер.) |
Короли и королевы. Трагедии любви |
Reines tragiques |
Любовь и корона. Кн. 1.
Часть первая — Корона была их судьбой |
1962 |
Сборник новелл. |
(внесер.) |
Искатели приключений: откровения истории |
Les chemins de l’aventure (Aventuriers du passé) |
|
1963 |
Сборник новелл. |
КАТРИН (фр. Catherine) |
1. Любовь, только любовь
2. Катрин и хранитель сокровищ |
Il suffit d’un amour |
Время любить; Катрин;
Катрина. Во имя любви, Роковая связь |
1963 |
В русском издании разделена на две книги. |
3. Прекрасная Катрин |
Belle Catherine |
Катрин в замке смерти; Искания Катрин; Прекрасная Катрина; Замок Синей бороды |
1966 |
XV век, Катрин Легуа, дочь золотых дел мастера, герцог Филипп Добрый, Жиль де Рэ, Жанна д’Арк, и т. д. |
4. Пора свиданий |
Catherine des Grands Chemins |
Катрин и Арно; Катрин в любви; На перекрёстке больших дорог; Странствия Катрины; Золотая клетка; Искупление |
1967 |
|
5. Время любить |
Catherine et le temps d’aimer |
Катрин — жемчужина гарема; Компостельские паломники; Катрин. Пора любви; Тень прошлого |
1968 |
|
6. Ловушка для Катрин |
Piège pour Catherine |
Катрин в ловушке; Сердце, взятое в плен; Катрин в западне; Дофин и фаворитка |
1973 |
|
7. Мера любви |
La dame de Monsalvy |
Катрин — графиня де Монсальви; Королевская ночь |
1978 |
|
МАРИАННА (фр. Marianne) |
1. Звезда для Наполеона |
Une étoile pour Napoléon |
|
1969 |
Конец XVIII—начало XIX веков, Англия (пролог), Франция, Марианна д’Ассельна де Вилленёв, дочь казнённых во время Великой французской революции аристократов, Наполеон I, Талейран, и т. д. |
2. Марианна и неизвестный из Тосканы |
Marianne et l’inconnu de Toscane |
Фаворитка императора |
1971 |
|
3. Язон четырёх морей |
Jason des quatres mers |
|
1971 |
|
4. Ты, Марианна |
Toi, Marianne |
Рабыни дьявола |
1972 |
|
5. Марианна в огненном венке |
Les lauriers de flammes |
Марианна в России; Султанша-креолка; Марианна в огненном кольце; Конец странствий |
1974 |
На рус. яз. в 2-х книгах. Конец XVIII—начало XIX веков, Франция, Италия, Турция, Россия (Отечественная война 1812 года), Марианна д’Ассельна де Вилленёв, султанша Накшидиль (Эме де Ривери), и т. д. |
(внесер.) |
Кинжал и яд |
Par le fer ou le poison |
Любовь и корона. Кн. 3. — Мечом или ядом; Искушение искушённых |
1973 |
Сборник новелл. |
(внесер.) |
Исповедь рогоносца |
Des maris pas comme les autres (Le sang, la gloire et l’amour) |
Любовь и корона. Кн. 2. — Кровь, слава и любовь |
1974 |
|
КРЕЧЕТ (фр. Le Gerfaut) |
1. Кречет |
Le Gerfaut |
Кречет. Сын Кречета; Приманка для сокола; Кречет во мгле |
1976 |
1779-1830 гг., Франция, Америка, Жиль Гоэло по прозвищу Кречет, Калиостро, кардинал де Роган, графиня де Ламотт, маркиз де Лафайет, и т. д. |
2. Ожерелье для дьявола |
Un collier pour le diable |
Колье для дьявола; Невеста из Версаля |
1978 |
|
3. Сокровище |
Le trésor |
|
1980 |
|
4. Верхние саванны |
Haute savane |
|
1981 |
|
(внесер.) |
Три господина ночи |
Seigneurs de la nuit |
Три властелина ночи |
1978 |
О Калиостро, Казанове и Картуше (сборник новелл) |
(внесер.) |
Знатные распутницы |
Elles ont aimé (Grandes dames et petites vertus) |
Любовь и корона. Кн. 1. Часть вторая — Любовь была их мечтой; Нравы дам высшего света |
1978 |
Сборник новелл. |
(внесер.) |
Недостойные знатные дамы |
De sac et de cordes |
|
1979 |
Сборник новелл. |
(внесер.) |
Страсти по императрице. Трагические любовь и судьба великих женщин |
Tragédies impériales |
|
1980 |
|
(внесер.) |
|
Suites italienne (Drames, dames et démons) Les Borgia |
|
1980, 2012 |
Сборник новелл. |
|
|
|
|
|
|
(внесер.) |
Столь долгий путь... |
Un aussi long chemin |
|
1983 |
|
(внесер.) |
В альковах королей |
Dans le lit des rois |
Жёны и фаворитки |
1983 |
Сборник новелл. |
(внесер.) |
В альковах королев |
Dans le lit des reines |
Ночные тайны королев; Порочные и прекрасные |
1984 |
Сборник новелл. |
ВОЛКИ ЛОЗАРГА (фр. Les loups de Lauzargues) |
1. Князь ночи |
Jean de la nuit |
Жан, князь ночи |
1985 |
XIX век, Франция, Австрия. В 1828 году 17-летняя Гортензия Гранье де Берни после гибели родителей вынуждена уехать из Парижа в провинцию к деспотичному дяде. |
2. Гортензия на восходе дня |
Hortense au point du jour |
Волки Лозарга |
1985 |
|
3. Фелисия на закате дня |
Félicia au soleil couchant |
Сделка с дьяволом |
1987 |
Гортензия и её подруга Фелисия Морозини из древнего итальянского рода Орсини пытаются спасти «Орлёнка». |
(внесер.) |
Любовь и замки |
Le roman des châteaux de France |
Романы в замках Франции; Французская лилия. Роман о замках |
1985—1987 |
В 1-м томе; в 2-х томах. Об истории замков Франции и их владельцев (сборник новелл) |
ФЛОРЕНТИЙКА (фр. La Florentine) |
1. Фьора и Лоренцо Великолепный |
Fiora et le magnifique |
Флорентийка, Роковая страсть |
1988 |
XV век, Франция, Бургундия, Италия. В 1457 году, во Франции, в Дижоне, флорентиец спасает от гибели новорождённую девочку — дочь казнённых на эшафоте — и удочеряет её. Спустя 18 лет в 1475 году в Италии, во Флоренции, Фьора Бельтрами влюбляется в посланника герцога Бургундии Карла Смелого, едет во Францию отомстить за гибель родителей. |
2. Фьора и Карл Смелый |
Fiora et le Téméraire |
Жажда возмездия |
1988 |
Фьора Бельтрами, противостояние между королём Франции Людовиком XI и герцогом Бургундии Карлом Смелым. |
3. Фьора и Папа Римский |
Fiora et le Pape |
Во власти теней |
1989 |
Фьора Бельтрами, Заговор Пацци, и т. д. |
4. Фьора и король Франции |
Fiora et le roi de France |
Демон ревности |
1990 |
В 1478 году Фьора Бельтрами узнаёт от короля Франции, что её муж Филипп де Селонже жив и отправляется на его поиски. |
ДАМЫ СРЕДИЗЕМНОМОРСКОГО ЭКСПРЕССА (фр. Les dames du Méditerranée Express) |
1. Новобрачная |
La jeune mariée |
|
1990 |
Начало XX века, француженка Мелани |
2. Гордая американка |
La fiere Américaine |
|
1991 |
1905 г., американка Александра Каррингтон |
3. Маньчжурская принцесса |
La princesse Mandchou |
|
1991 |
Начало XX века, Китай, Франция, маньчжурская принцесса Ду Ван (Орхидея), императрица Цы Си, и т. д. |
(внесер.) |
Сто лет жизни в замке |
Cent ans de vie de château (La vie de château) |
|
1992, 1998 |
Сборник новелл. |
НА ТРИНАДЦАТИ ВЕТРАХ (фр. Les treize vents) |
1. Путешественник |
Le voyageur |
|
1992 |
XVIII век, 1759 год, Квебек, Гийом Тремэн в детстве теряет семью. |
2. Изгнанник (выпущена издательством «Эксмо» в 2012 г. под названием «Скиталец») |
Le réfugie |
|
1993 |
Спустя 20 лет Гийом Тремэн, покинувший Квебек, отстроил заново дом своих предков — Тринадцать Ветров — в Котантене и женился на влюблённой в него Агнес, у них двое детей, но в 1790 году Гийом встречает свою первую любовь — Мари-Дус. |
3. Чужой |
L’intrus |
|
1993 |
1802 год, спустя 8 лет после гибели Агнес на эшафоте и разлуки с Мари-Дус. Перед смертью Мари-Дус поручает Гийому их сына. В поместье Тринадцать Ветров приезжает племянница Гийома, пытающаяся соблазнить его с целью завладеть имуществом. |
4.Выпущена издательством «Эксмо» в 2013 г. под названием «Изгнанник» |
L’exilé |
|
1994 |
Гийом Тремэн отправляется на поиски бесследно исчезнувшей из дома 16-летней дочери Элизабет. |
ХРОМОЙ ИЗ ВАРШАВЫ (фр. Le Boiteux de Varsovie) |
1. Голубая звезда |
L'étoile bleu |
Синяя звезда |
1994 |
Венецианский антиквар, князь Альдо Морозини, разыскивает старинные драгоценные камни. Вернувшись из австрийского плена в 1918 году, он обнаруживает, что его мать мертва, а семейная драгоценность, вестготский сапфир короля Реккесвинта, исчезла. В 1922 году с ним связывается таинственный клиент, который рассказывает о иудейском наперснике (пекторали) первовященника с 12 камнями, некоторые из которых исчезли. |
2. Роза Йорков |
La rose d’York |
|
1995 |
Следующий камень — алмаз короля Эдуарда IV, которым затем владела его сестра Маргарита Йоркская и её муж Карл Смелый. Копия выставлена на аукцион в Англии, но она привлекает внимание китайского мафиози, который параллельно охотится за коллекцией нефрита в шотландском замке. |
3. Опал императрицы |
L’opale de Sissi |
Опал Сисси |
1996 |
Следующий камень — опал императрицы Елизаветы Баварской (Сисси). Чтобы найти его, Морозини отправляется в Вену, где находит таинственную даму, неразрывно связанную с таинственной гибелью кронпринца Рудольфа почти 45 лет назад и оперой «Кавалер розы». |
4. Рубин королевы |
Le rubis de Jeanne la folle |
|
1996 |
Следующий камень — рубин Хуаны Безумной, написанный на этом портрете несчастной королевы. Ради его поисков Морозини приходится углубиться в родословную её правнука императора Рудольфа и его бастарда Юлия Цезаря Австрийского. |
5. Изумруды пророка |
Les émeraudes du prophète |
|
1999 |
Возобновление серии про венецианского князя-антиквара Альдо Морозини |
6. Жемчужина императора |
La perle de l’empereur |
|
2001 |
|
7. Драгоценности Медичи |
Les Joyaux de la sorcière |
|
2004 |
|
8.Слёзы Марии-Антуанетты |
Les larmes de Marie-Antoinette |
|
2006 |
|
9.Ожерелье Монтесумы |
Le collier sacré de Montezuma |
|
2007 |
|
10. Кольцо Атлантиды |
L’anneau d’Atlantide |
|
2009 |
В Венеции убивают египтянина, который перед смертью доверяет Морозини древнее кольцо. Князь пытается найти своего друга — французского археолога Адальбера Видаль-Пеликорна, который затерялся на раскопках где-то в Египте. |
11. Золотая химера Борджиа |
La Chimère d’or des Borgia |
|
2011 |
|
12. Коллекция Кледермана |
La collection Klerderman |
|
2012 |
|
13. «Талисман Карла Смелого» |
Les trois frères |
|
2013 |
В оригинале "Три брата" (1-й том дилогии «Талисман Карла Смелого» («Talisman du Téméraire») |
14. «Талисман отчаянных» |
Le diamant de Bourgogne |
|
2013 |
2-й том |
15. "Украденный бриллиант" |
Le vol du Sancy: des carats pour Ava? |
|
2016 |
|
(внесер.) |
Из двух роз — одна |
De deux roses l’une |
|
1997 |
|
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТАЙНЫ (фр. Secret d’État) |
1. Спальня королевы |
La chambre de la reine |
|
1997 |
Сильви де Вален, фрейлина Анны Австрийской, влюблена в спасшего ей жизнь герцога де Бофора |
2. Король нищих |
Le roi des halles |
|
1998 |
Фронда, герцог де Бофор, Сильви де Вален при дворе молодого Людовика XIV |
3. Узник в маске |
Le prisonnier masqué |
|
1998 |
Автор обыгрывает версию «Железной Маски»: в версии Бенцони это герцог де Бофор |
(внесер.) |
|
Une reine de l’aventure |
|
1999 |
|
ИГРА В ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ (фр. Le jeu de l’amour et de la mort) |
1. Великолепная маркиза |
Un homme pour le roi |
|
1999 |
Анна-Лаура де Лодрен, маркиза де Понталек при дворе Людовика XVI, влюбляется в барона де Баца из рода д'Артаньянов, человека короля (Человек короля — оригинальное название романа), пытающегося спасти сначала гибнущих короля и королеву, потом их детей. |
2. Кровавая месса |
La messe rouge |
Туфелька королевы |
2000 |
|
3. Графиня Тьмы |
La comtesse des ténèbres |
|
2000 |
|
(внесер.) |
|
Dans l’ombre de Mayerling |
|
2001 |
|
РЫЦАРИ (ШЕВАЛЬЕ) (фр. Les chevaliers) |
1. Тибо, или Потерянный крест |
Thibaut ou la Croix perdue |
|
2002 |
XII век, Иерусалим, Крестовые походы, тамплиер Тибо де Куртене, король Бодуэн IV, султан Саладин, и т. д. |
2. Рено, или Проклятие |
Renaud ou la malédiction |
|
2003 |
XIII век, Крестовые походы, тамплиер Рено де Куртене, Людовик IX, и т. д. |
3. Оливье, или Сокровища тамплиеров |
Olivier ou les trésors des templiers |
|
2003 |
XIV век, Франция, тамплиер Оливье де Куртене, Филипп IV Красивый, прекращение существования ордена тамплиеров |
ИНТРИГИ МАРИИ (фр. Marie des intrigues) |
1. Мария — королева интриг |
Marie des intrigues |
|
2004 |
О герцогине де Шеврез, фрейлине Анны Австрийской |
2. Страсти по Марии |
Marie des passions |
|
2005 |
|
(внесер.) |
"Королевы из захолустья" |
Les reines du faubourg |
|
2006 |
Сборник новелл. |
КРОВЬ КЁНИГСМАРКОВ (фр. Le sang des Koenigsmarck) |
1. Аврора |
Aurore |
|
2006 |
Об Авроре фон Кёнигсмарк, фаворитке Августа II Сильного |
2. Сын Авроры |
Le fils de l’Aurore |
|
2007 |
О Морице Саксонском, маршале Франции, сыне Авроры фон Кёнигсмарк и Августа II Сильного |
(внесер.) |
|
Splendeurs et ténèbres du moyen-âge |
|
2007 |
Сборник. Включает книги «Un aussi long Chemin», «De deux roses l’une» и некоторые новеллы из «Искателей приключений» и «Трагических королев» |
ОТРАВИТЕЛИ И УБИЙЦЫ (ВРЕМЯ ЯДОВ) (фр. Le temps des poisons) |
1. Яд для королевы |
On a tué la Reine |
|
2008 |
Шарлотта де Фонтенак при дворе Людовика XIV |
2. Бриллиант для короля |
La Chambre du Roi |
|
2009 |
|
БАЛ КИНЖАЛОВ (фр. Le bal des poignards) |
1. Кинжал с красной лилией |
La dague au lys rouge |
|
2010 |
Лоренца Даванцатти, уроженка Флоренции, при дворе Генриха IV |
2. Нож Равальяка |
Le couteau de Ravaillac |
|
2010 |
|
ВОЙНА ГЕРЦОГИНЬ (фр. La guerre des duchesses) |
1. Дочь последнего дуэлянта |
La fille du condamne |
|
2012 |
XVII век, Франция, Фронда, противостояние герцогини Изабель де Шатильон с герцогиней де Лонгвиль. |
2. Принцесса вандалов |
Princesse des Vandales |
|
2012 |
|
(внесер.) |
|
Crimes et Criminels |
|
2013 |
|
(внесер.) |
Тайны Елисейского дворца |
La Petite Peste el le Сhat Botte |
|
2015 |
Начало XIX в, Франция времен империи Наполеона, Лаура Жюно, Наполеон Бонапарт, Жозефина де Богарне, Меттерних |