Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Иоанн Зонара

византийский хроникёр и теолог Из Википедии, свободной энциклопедии

Иоанн Зонара
Remove ads

Иоа́нн Зонара́ (греч. Ἰωάννης Ζωναρᾶς) (ум. после 1159) — византийский историк XII века, монах-богослов, толкователь Канонов Православной Церкви, автор известной хроники.

Краткие факты Иоанн Зонара, Дата рождения ...
Thumb
«Эпитомии» Зонара в рукописи Рима, написанной в 1322/1323 году, Ватиканская апостольская библиотека, Vaticanus graecus 980, fol. 213v

Занимал должности начальника императорской стражи (великий друнгарий виллы) и первого секретаря императорской канцелярии (протасикрит), затем после смерти жены и детей принял монашество и поселился в монастыре Св. Гликерии на острове в Мраморном море. Его кончина датируется первыми годами правления византийского императора Мануила Комнина (1143—1180 гг.)

Remove ads

Хроника

Суммиров вкратце
Перспектива
Thumb
Рукопись XIII века. Сборник канонов Православной церкви с толкованиями Иоанна Зонары и Феодора Вальсамона
Thumb
Страница из печатного издания «Всеобщей истории», переведённого латынью с XVI века Иеронимом Вольфом
Thumb
Страница из копии Универсальной истории XV века (Модена). Справа: изображение Константина I Великого.

Написал всемирную историю (греч. Ἐπιτομὴ ἱστοριῶν, букв. «сокращение историй») в 18 книгах от сотворения мира до вступления на престол императора Иоанна Комнина (1118 г.).

В первых 6 книгах содержится описание библейской истории, в следующих 6 — римской, в остальных излагаются события византийской истории.

Весьма объемный труд Зонары занимает в византийской исторической литературе особое место по полноте сообщаемых сведений, по умелому использованию источников. Значение первоисточника хроника Зонары имеет, по-видимому, только для царствования Алексея Комнина (10801118 гг.)[2]. Другие части представляют ценность тем, что использовали утраченные греко-римские источники. Особенно важны в этом отношении книги хроники по римской истории, которые фрагментарно сохранили примерное содержание 1-21 и 44-80 книг Диона Кассия (от которого до нас дошли в полном виде только кн. 37-54).

Сочинение Зонары пользовалось большой известностью в средние века: сохранилось 44 греческих манускрипта, его переводили на славянские языки (сербский и русский)[источник не указан 2389 дней], из него черпали материал позднейшие византийские хронисты и русские летописцы. В эпоху Возрождения хроника Зонары была переведена на французский, итальянский и латинский языки.

Славянский перевод Х. Зонары был осуществлен в Болгарии — по предположению П. О. Потапова, около 1170 г[3].

Издания хроники:

  • И. Вольфа (Ioannis Zonarae … compendium historiarum. Basilea, 1557),
  • Ш. Дюканжа (Ioannis Zonarae monachi magni antea vigilum praefecti et primi a secretis Annales. Paris, 16861687), перепечатано в Венецианском корпусе (1729) и у Миня (PG. T. 134—135. Paris, 1864),
  • Л. Диндорфа (Ioannis Zonarae Epitome historiarum. Leipzig, 18681875. 6 t.)
  • Т. Бюттнер-Вобста (Ioannis Zonarae Epitomae historiarum libri XIII—XVIII. Bonn, 1897).
Remove ads

Другие труды

Суммиров вкратце
Перспектива

Кроме хроники, под именем Зонары сохранились письма, комментарии, жития святых, гимн, толкования к стихотворениям Григория Назианзина, трактат об именах κανών, είρμός, τροπάριον, φδή и т. п.[4] Тождество личности автора этих сочинений с личностью хрониста неопровержимо не доказано, но представляется весьма вероятным.

В то же время изданный Титманом под его именем словарь («Johannis Zonarae Lexicon», Лпц., 1808), ему не принадлежит.

Зонара, вместе с Аристином и Вальсамоном — один из тех комментаторов канонического права, толкования которых приобрели в церковной практике такой авторитет, что сами стали источником права. Комментарий Зонары относится к синтагме номоканона из XIV титулов, то есть к той его части, которая содержит в себе канонические постановления, причём последние излагаются не в хронологическом порядке, а в порядке относительной их важности: сначала идут каноны вселенских соборов, к которым причисляются и соборы IX века, затем постановления поместных соборов, а за последними правила святых отцов.

Такое расположение материала было в ходу ещё задолго до патриарха Фотия (IX век). В своём комментарии Зонара сообщает довольно подробные исторические сведения о соборах и о порядке древнецерковной жизни, сопоставляет комментируемое правило с другими, касающимися того же предмета, пользуется книгами святого Писания и творениями отцов церкви, иногда ссылается на императорские законы.

Основные принципы, которыми руководствовался Зонара, согласуя разноречивые правила или отдавая одному из них предпочтение перед другим, могут быть сведены к следующим принципам:

  1. позднейшим правилом отменяется изданное раньше;
  2. апостольское правило имеет преимущество перед соборным;
  3. соборное правило — перед несоборным;
  4. правило вселенского собора — перед правилом собора невселенского.

Толкования, данные Зонарой, во многих случаях буквально воспроизводятся Вальсамоном. Комментарий Зонары впервые был издан Иоанном Квинтином (П., 1558) в латинском переводе; полный подлинный текст, вместе с латинским переводом, напечатан в Париже в 1618; затем толкования Зонара издавались как на греческом, так и на русском языках, вместе с комментариями Вальсамона.

По имени Зонара болгары с XIII века называли Кормчую книгу Зонарой (в древнерусских памятниках — также Зинар).

Remove ads

Примечания

Сочинения

Литература

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads