Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Бобырь, Зинаида Анатольевна
Советская переводчица Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Зинаида Анатольевна Бобы́рь (1909—1991) — советская переводчица с нескольких европейских языков. Широко известна своими переводами произведений Айзека Азимова, Эдмонда Гамильтона, Дж. Р. Р. Толкина («Сильмариллион», «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец»), Станислава Лема (некоторые рассказы «Звёздные дневники Ийона Тихого») и других.
В 1930-х годах окончила Московский институт тонкой химической технологии, с 1943 года являлась сотрудницей журнала «Техника — молодёжи», в котором публиковались её переводы. Свободно владела двенадцатью иностранными языками.
Всего Зинаида Бобырь перевела несколько сотен произведений (в основном рассказов) писателей-фантастов многих стран.
Remove ads
Литература
- [Краткая биография Зинаиды Бобырь] // Техника — молодёжи. — 1983. — № 8. — С. 58.
- Лин Лобарёв, Наталья Семенова. Инженер Колец. Как трилогия Толкина не стала научной фантастикой Архивная копия от 13 февраля 2017 на Wayback Machine // Мир фантастики. — 2013. — №1 (113). — С. 134-136.
Ссылки
- Переводы Зинаиды Бобырь в Лаборатории фантастики Архивная копия от 9 июля 2011 на Wayback Machine
- Переводы Зинаиды Бобырь на сайте magister.msk.ru Архивная копия от 27 января 2013 на Wayback Machine
![]() | У этой статьи есть несколько проблем, помогите их исправить: |
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads