Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Ироха
стихотворение на японском языке неизвестного автора Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Ироха (яп. いろは歌 ироха-ута) — стихотворение на японском языке неизвестного автора (традиционно приписываемое основателю буддийской школы Сингон Кобо Дайси), фиксируемое в памятниках с XI века[1]. Наряду с системой годзюон является аналогом алфавита для каны — японских слоговых азбук, однако, в отличие от годзюона, применяется только для хираганы[2]:23.
Текст стихотворения
Суммиров вкратце
Перспектива
Знаки, выделенные красным, не используются в современном японском языке, выделенный зелёным знак изменил чтение. В тексте не представлен знак ん, появившийся позже создания ирохи[2]:20.
Вероятным источником для ироха-ута стала гатха (дидактическое стихотворение в четыре строки, кратко выражающее суть учения) из «Нирвана-сутры». В китайском её переводе с санскрита она выглядит так:
諸行無常 |
Все преходит, нет постоянства. |
是生滅法 |
Вот закон рожденья и смерти. |
生滅滅己 |
Истреби и рожденье, и смерть. |
寂為滅楽 |
Угаси суету и веселье убей.[3] |
Remove ads
Применение
Ироха и годзюон сосуществовали до середины XX века[4], однако в настоящее время годзюон распространяется всё шире, а ироха используется преимущественно для «алфавитной» нумерации, к примеру элементов списков[2]:23.
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads