Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Кряшенские говоры
ряд татарских идиомов, носителями которых являются кряшены Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Кря́шенские го́воры (самоназвание — керәшенчә, татарча) — ряд татарских говоров, носителями которых являются кряшены (в том числе и те из них, для которых применяются другие экзоэтнонимы, например, нагайбаки[1][2]).
Remove ads
Основные сведения
Суммиров вкратце
Перспектива
Кряшенские говоры имеют смешанный характер. Они распределяются между мишарским и казанским диалектами.
Традиционно в кряшенском выделяются:
- говор кряшен Нижнего Прикамья;
- говор заказанских кряшен;
- говор чистопольских кряшен;
- говор молькеевских кряшен;
- говор нагайбаков;
- говор мордвы-каратайцев.
Ранее также существовал говор обских крещёных сибирских (чатских) татар — обский говор томского диалекта.
Подробная классификация
Кряшенские говоры казанского диалекта:
- заказанско-кряшенский (Республика Татарстан, Кировская область, Марий Эл),
- прикамский подговор
- привятский подговор
- примёшинский подговор
- пришоминский подговор
- кукморский подговор
- нагайбакско-кряшенский (Челябинская область);
- нижнекамско-кряшенский (Республика Татарстан, Башкортостан, Удмуртия)
- елабужский подговор (Республика Татарстан, Удмуртия);
- заинский подговор (Республика Татарстан);
- бакалинский подговор (Республика Башкортостан)
- челнинский подговор (Республика Татарстан).
Кряшенские говоры мишарского диалекта:
- нагорно-кряшенский (Кайбицкий район Республики Татарстан)
- мордва-каратайский (Лаишевский и Камско-Устьинский районы Республики Татарстан)[3]
- ташкирменский подговор
- чистопольско-кряшенский (Республика Татарстан, Самарская область)[4]
- пакшинский подговор
Remove ads
Письменность
Кряшенский алфавит восходит к алфавиту миссионера и языковеда Н. И. Ильминского. Алфавит представляет собой русскую азбуку с добавлением недостающих для отражения татарской фонетики букв. Кряшенский алфавит очень близок к марийскому.

А а | Ӓ ӓ | Б б | (В в) | Г г | Д д | Е е | (Ё ё) | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ | О о | Ӧ ӧ | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ | (Ф ф) | (Х х) | (Ц ц) | Ч ч | Ш ш |
(Щ щ) | (Ъ ъ) | Ы ы | (Ь ь) | Э э | Ю ю | Я я | |||
Звуки /æ/, /y/ и /e/ передаются в начале слов буквами ӓ, ӱ и э, в остальных случаях — я, ю и е (в татарской кириллице 1939 года первые две обычно ә и ү), а буква ж соответствует одновременно җ и ж.
Буквы в скобках используются преимущественно в заимствованных словах из русского. В некоторых дореволюционных изданиях возможно написание русских заимствований с і, ѣ, ѳ, ѵ и твёрдым знаком на конце слов. В современных печатных изданиях также возможно использование татарской кириллицы 1939 года.
Remove ads
Примечания
Литература
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads