Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Кряшенские говоры

ряд татарских идиомов, носителями которых являются кряшены Из Википедии, свободной энциклопедии

Remove ads

Кря́шенские го́воры (самоназвание — керәшенчә, татарча) — ряд татарских говоров, носителями которых являются кряшены (в том числе и те из них, для которых применяются другие экзоэтнонимы, например, нагайбаки[1][2]).

Краткие факты Кряшенские говоры, Самоназвание ...
Remove ads

Основные сведения

Суммиров вкратце
Перспектива

Кряшенские говоры имеют смешанный характер. Они распределяются между мишарским и казанским диалектами.

Традиционно в кряшенском выделяются:

Ранее также существовал говор обских крещёных сибирских (чатских) татар — обский говор томского диалекта.

Подробная классификация

Кряшенские говоры казанского диалекта:

  • заказанско-кряшенский (Республика Татарстан, Кировская область, Марий Эл),
    • прикамский подговор
    • привятский подговор
    • примёшинский подговор
    • пришоминский подговор
    • кукморский подговор
  • нагайбакско-кряшенский (Челябинская область);
  • нижнекамско-кряшенский (Республика Татарстан, Башкортостан, Удмуртия)
    • елабужский подговор (Республика Татарстан, Удмуртия);
    • заинский подговор (Республика Татарстан);
    • бакалинский подговор (Республика Башкортостан)
    • челнинский подговор (Республика Татарстан).

Кряшенские говоры мишарского диалекта:

Remove ads

Письменность

Кряшенский алфавит восходит к алфавиту миссионера и языковеда Н. И. Ильминского. Алфавит представляет собой русскую азбуку с добавлением недостающих для отражения татарской фонетики букв. Кряшенский алфавит очень близок к марийскому.

Thumb
Мозаичное изображение Николая Ильминского с текстом «Символа веры» на татарском (церковно-кряшенском) языке
А а Ӓ ӓ Б б (В в) Г г Д д Е е (Ё ё) Ж ж З з
И и Й й К к Л л М м Н н Ҥ ҥ О о Ӧ ӧ П п
Р р С с Т т У у Ӱ ӱ (Ф ф) (Х х) (Ц ц) Ч ч Ш ш
(Щ щ) (Ъ ъ) Ы ы (Ь ь) Э э Ю ю Я я

Звуки /æ/, /y/ и /e/ передаются в начале слов буквами ӓ, ӱ и э, в остальных случаях — я, ю и етатарской кириллице 1939 года первые две обычно ә и ү), а буква ж соответствует одновременно җ и ж.

Буквы в скобках используются преимущественно в заимствованных словах из русского. В некоторых дореволюционных изданиях возможно написание русских заимствований с і, ѣ, ѳ, ѵ и твёрдым знаком на конце слов. В современных печатных изданиях также возможно использование татарской кириллицы 1939 года.

Remove ads

Примечания

Литература

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads