Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Маленькая Британия

Из Википедии, свободной энциклопедии

Маленькая Британия
Remove ads

«Маленькая Британия», (англ. Little Britain) — британское сатирическое скетч-шоу, впервые появившееся на радио «BBC», а затем и на телевидении. Авторы идеи и исполнители главных ролей — Дэвид Уолльямс и Мэтт Лукас. «Голос» сериала (рассказчик) — Том Бейкер.

Краткие факты Маленькая Британия, Жанры ...

Название шоу является аллюзией на название «Великобритания». Скетчи оформлены в виде повествования о жителях Великобритании и предваряются комментариями рассказчика, говорящего о «людях Британии». В России шоу транслировалось на телеканалах «Весёлое ТВ», «Настоящее смешное телевидение», «2х2», «Комедия ТВ», «21+» и «MTV Россия».

Remove ads

Персонажи и вымышленные места действия

Суммиров вкратце
Перспектива

Лу Тодд и Энди Пипкин

Херби, округ Нортвестшир (англ. Herbie, county of Northwestshire). Энди Пипкин (англ. Andy Pipkin; Мэтт Лукас), симулирующий паралич ног и слабоумие, беззастенчиво пользуется слепой добротой ухаживающего за ним друга Лу Тодда (англ. Lou Todd; Дэвид Уолльямс). Большинство гэгов построены на действиях, которые Энди совершает за спиной Лу (лазание по деревьям, прыжок с парашютом, купание в море).

Кэрол Бир

Кэрол Бир (англ. Carol Beer; Дэвид Уолльямс) — девушка-клерк с бесконечным равнодушием и презрением к клиенту. Где бы она ни работала — в банке, туристической фирме — она всегда отказывает посетителям в их просьбах, ссылаясь на компьютер (её коронная фраза — «Компьютер говорит „нет“»). Презрение к клиенту вызывает у Кэрол непреодолимое желание кашлянуть ему в лицо после разговора.

Марджори Доуэс

Сессекс (англ. Sessex, аналогия с графством Суссекс). Марджори Доуэс (англ. Marjorie Dawes; Мэтт Лукас) — руководитель группы по похудению «Борцы с жиром» (англ. Fat Fighters). Основной метод борьбы для Марджори — издевательское унижение членов группы, которых она ненавидит так, что даже не скрывает этого. Отрицательная характеристика Марджори дополняется иногда её тайным чревоугодием и неконтролируемыми приступами гнева из зависти или ревности.

Эдди (Эмили) Ховард

Херн-Бей (англ. Herne Bay). Эдди Ховард (англ. Eddie Howard; Дэвид Уолльямс) — трансвестит, который отрицает, что он мужчина, ходит одетым в платья викторианской эпохи. Юмор построен на абсурдных обстоятельствах, в которых он находится, повторяя фразу «Я — леди». В большинстве серий появляется вместе с усатым другом-трансвеститом Фредом Брауном (англ. Fred Brown; Мэтт Лукас), представляющимся как «Флоренс Роуз» (англ. Florence Rose).

Доктор Лоуренс и Энн

Врач психиатрической больницы имени Стивена Спилберга доктор Лоуренс (англ. Dr. Lawrence; Мэтт Лукас) на примере пациентки Энн (англ. Anne; Дэвид Уолльямс) пытается демонстрировать инспектору заведения мнимые успехи в лечении больных, однако безумные действия Энн разрушают видимость благополучия.

Себастьян Лав и Премьер-министр

Улица Даунинг-стрит, дом 10 (англ. 10 Downing Street). Себастьян Лав (англ. Sebastian Love; Дэвид Уолльямс) — помощник Премьер-министра Великобритании Майкла Стивенса (Энтони Хэд). Себастьян — гей, влюблённый в своего начальника. В последнем сезоне сериала Себастьян сам становится Премьер-министром.

Мистер Мужчина

Флегм (англ. Phlegm). Мистер Мужчина (англ. Mr. Mann; Дэвид Уолльямс) — обобщённый образ «вредного покупателя», донимающего продавцов магазинов нелепыми требованиями к товару, чтобы найти повод уйти без покупки. Комический эффект усилен тем, что, помимо него самого, и помещение магазина, и продавец Рой (англ. Roy; Мэтт Лукас) и его невидимый консультант, жена Маргарет — одни и те же во всех скетчах; меняются только ассортимент и покупательские претензии Мистера Мужчины. Выделенный юмористический рефрен — момент консультации Роя с Маргарет: Рой пятится к задней двери, усиленно стараясь не терять товар и покупателя из виду, и задаёт жене вопрос (связанный с внутренним ассортиментом магазина); после напряжённой задержки, он получает вполне квалифицированный ответ. Маргарет никогда не появляется в кадре, слышен только её голос; в одном из скетчей это объясняется тем, что она инвалид (у неё нет рук и ног).

Рэй Маккуни

Между Эдинбургом и Глазго. Рэй Маккуни (англ. Ray McCooney; Дэвид Уолльямс) — хозяин частного отеля, который разговаривает с клиентами, используя различные загадки, недомолвки и игру на флейте-пикколо.

Даффид Томас

Лландеви Бреффи (англ. Llandewi Breffi). 25-летний Даффид Томас (англ. Daffyd Thomas; Мэтт Лукас) — житель шахтёрского посёлка, который настойчиво пытается привлечь внимание окружающих, объявляя себя геем (судя по всему, безосновательно), к тому же «единственным геем в деревне» (что неоднократно разоблачается) и гей-активистом (на фоне полной толерантности или равнодушия своих земляков).

Пэт и Дон

Сессекс. Семейная пара, обедающая в индийском ресторане. Дон постоянно заказывает острые блюда, отведав которых, начинает говорить разными голосами, произнося цитаты из разных фильмов.

Викки Поллард

Даркли Нун (англ. Darkley Noone). Викки Поллард (англ. Vicky Pollard; Мэтт Лукас) — девочка-подросток и гопник (чаветта)[1], которая вместо ответа на задаваемые ей вопросы начинает очень быстро рассказывать придумываемые буквально «на ходу» сплетни. Многодетная мать и школьница одновременно.

Йэн и Йэн

Йэн и Йэн (англ. Ian and Ian) — персонажи, завершавшие каждую серию 1 сезона. Они пытаются побить всевозможные мировые рекорды, но им мешают это сделать различные условия, нужные для того, чтоб рекорд был засчитан (например, приготовив самый большой пирог, они не могут поставить его в маленькую духовку).

Питер Андре

Питер Андре (англ. Peter Andre; Дэвид Уолльямс) — бывший королевский корреспондент «BBC», который после увольнения за сюрреалистические и ложные заявления о королевской семье влюбляется в принцессу Анну. Он всеми силами пытается привлечь её внимание разными поступками (чтением стихов; пением серенады), но каждый раз им кто-то мешает.

Имя персонажа является отсылкой к английскому исполнителю Питеру Андре.

Лен Бутте

Лен Бутте (англ. Len Boothe; Дэвид Уолльямс) — экскурсовод, который после каждой остановки автобуса у достопримечательности вспоминает и рассказывает туристам об развитии отношений со своей женой Айлин, с которой они прожили вместе 32 года. С каждым скетчем воспоминания становятся более вульгарными.

Сэр Бернард Чумли

Сэр Бернард Чумли (англ. Sir Bernard Chumley; Мэтт Лукас) — вышедший в тираж актёр, опекающий (очевидно, против своей воли) свою сестру Китти, которая лежит в коме после автомобильной аварии. Каждый раз, даже когда его никто не спрашивает, он неизменно заявляет, что не имеет отношения к инвалидности сестры, из чего можно заключить, что он к этому причастен. В одном из скетчей выясняется, что он гей.

У этого персонажа есть собственный 6-серийный телесериал, вышедший в 1998 году.

Мистер Кливс

Мистер Кливс (англ. Mr. Cleeves; Мэтт Лукас) — традиционно одетый, но эксцентричный учитель школы грамматики Келси. В каждом скетче он совершает разные выходки (задаёт ученикам странные задачи, шумит во время проверочных работ и т. д.). Также он имеет проблемы в чтении, привычку заставлять учеников читать вслух в произвольные моменты, пишет своё имя в середине имени, также имеет скверную привычку грубо бросать тетради учеников к их столам. Имеет лишь несколько секунд обеденного перерыва и робота по совету, который уверяет его, что в будущем для людей не останется рабочих мест.

Кенни Крейг

Троби (англ. Troby). Кенни Крейг (англ. Kenny Craig; Мэтт Лукас) — сценический гипнотизёр, который использует свои способности для таких своих целей, как обыгрывание своей матери в видеоигре и приглашение женщин на свидание (но так, чтобы потратить немного денег).

Гэри и Джейсон

Гэри (англ. Gary; Мэтт Лукас) и Джейсон (англ. Jason; Дэвид Уолльямс) — двое друзей, которые всегда навещают бабушку Гэри. При этом Джейсон страдает чрезмерной любовью к бабушке своего друга и пытается флиртовать с ней.

На самом деле персонажей в шоу было значительно больше: в частности Няня Борис (англ. Boris the Babysitter; Дэвид Уолльямс), который хорошо справляется со своими обязанностями — учит ребёнка играть на балалайке, смотрит с ним фильм «Броненосец «Потёмкин»» и играет с куклами Ленина и Сталина[2].

Remove ads

Критика

Суммиров вкратце
Перспектива

Шоу, в особенности второй и третий сезоны, критиковали за предвзятое отношение к меньшинствам. Например, Иоганн Хари писал:

Маленькая Британия стала средством для двух богатых детей сделать себя ещё богаче путём издевательства над беднейшими людьми Великобритании. Они поставили перед собой целью дразнить тех, кого дразнить легче всего: инвалидов, бедняков, стариков, геев и толстяков. Одним махом они уничтожили защиту от издевательств, созидавшуюся десятилетиями.

Подобное написал и Фергус Шеппард (англ. Fergus Sheppard) в «The Scotsman»:

Последние серии хитовой комедии BBC «Little Britain» могут притягивать рекордные количества зрителей, но они также вызывают и немыслимый хор критики с заявлениями, что шоу «потерялось», торгуя туалетным юмором в поисках дешёвого смеха, и становится всё более оскорбительным.

Программа стала популярна среди детей, несмотря на то, что показывалась в позднее время. Из-за этого она также подвергалась критике педагогами[5].

Remove ads

Аналоги шоу в мире

Суммиров вкратце
Перспектива

Наша Russia (Russia на англ. «Россия», произносится как Ра́ша) — сатирическо-юмористическая телепередача производства «Comedy Club Production», появившаяся на телеканале «ТНТ» в ноябре 2006 года при участии Павла Воли, Гарика Мартиросяна и Петра Буслова. Продюсеры проекта — Александр Дулерайн, Семён Слепаков и Артур Джанибекян. Исполнители главных ролей — Михаил Галустян и Сергей Светлаков. «Голос» сериала (рассказчик) — Владимир Зайцев.

Существует мнение, что программа является адаптированным российским клоном популярного британского скетч-сериала «Маленькая Британия», выходившего на телеканале «BBC» с 2003 по 2006 годы[6]. Но 4 февраля 2007 года в эфире радиостанции «Эхо Москвы» Александр Дулерайн и Семён Слепаков категорически отвергли эти слухи и заявили, что «Наша Russia» является оригинальным проектом[7]. Некоторые фразы из него стали крылатыми, а герои — «символами» (например, Равшан и Джамшут стали символами гастарбайтеров)[8].

Файна Юкрайна — украинский юмористический сериал, появившийся на Новом канале в 2008 год по 2010 годам. Является адаптированным украинским клоном популярного английского скетч-сериала Little Britain, созданный благодаря инициативе украинских резидентов Comedy Club. Главные роли исполняют Сергей Притула и Андрей Молочный, известные зрителям как резиденты украинского Comedy Club. Первый отличался одиночными номерами как Сергей Притула Тернопольский-Серый, а второй выступал в «Дуэте имени Чехова» с другим резидентом — Антоном Лирником.

Наша KZаша («Наша Казаша») — казахстанский юмористический сериал, является адаптированным казахстанским клоном популярных английского скетч-шоу Little Britain и российского скетч-шоу Наша Russia. Сериал появился на телеканале КТК в конце 2008 года при участии Нуртаса Адамбаева, Даута Шайхисламова и Сабита Рахимбаева, известных ранее как игроки различных команд КВН.

Наша Belarussia («Наша Белараша») — белорусский аналог популярных английского скетч-шоу Little Britain и российского проекта Наша Russia производства Comedy Club Production. Создан в 2007 году при поддержке авторов Нашей Раши и резидента Comedy Club Вадима «Рэмбо» Галыгина. Проект выходил на телеканале ОНТ

Yere1 (Yere-One, Yerevan) — армянский юмористический сериал, является адаптированным армянским клоном популярных английского скетч-шоу Little Britain и российского скетч-шоу Наша Russia. Сериал появился на телеканале Армения ТВ в 2010 году при участии Армена Петросяна, Ованнеса Азояна и Григора Даниеляна, известных ранее как игроки различных команд КВН.

Remove ads

См. также

Примечания

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads