Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Мемориальная премия Джона В. Кэмпбелла за лучший научно-фантастический роман

американская литературная премия Из Википедии, свободной энциклопедии

Remove ads

Мемориальная премия Джона В. Кэмпбелла за лучший научно-фантастический роман (англ. John W. Campbell Memorial Award for Best Science Fiction Novel) — литературная премия, ежегодно вручаемая лучшему научно-фантастическому роману, опубликованному на английском языке за предшествующий календарный год. Возникла в 1973 году по инициативе Гарри Гаррисона и Брайана Олдисса, названа в честь знаменитого американского редактора Джона Вуда Кэмпбелла, который на протяжении многих лет поддерживал различных писателей-фантастов и развитие жанра в целом[1]. Победителей определяет достаточно малый комитет жюри (например, в 2009 году было восемь членов жюри, в 2010 и 2011 годах — по девять), что отличает премию Кэмпбелла от Хьюго и Небьюлы.

Краткие факты Мемориальная премия Джона В. Кэмпбелла за лучший научно-фантастический роман, Страна ...
Remove ads

Победители и номинанты

Отдельным цветом выделены:
Победители
Работы, занявшие второе место
Работы, занявшие третье место

1970-е годы

Подробнее Год церемонии, Фотографии лауреатов ...

1980-е годы

Подробнее Год церемонии, Фотографии лауреатов ...

1990-е годы

Подробнее Год церемонии, Фотографии лауреатов ...

2000-е годы

Подробнее Год церемонии, Фотографии лауреатов ...

2010-е годы

Подробнее Год церемонии, Фотографии лауреатов ...

Специальные награды

Подробнее Год церемонии, Награда ...
Remove ads

Комментарии

  1. Если не указано обратное, приведено одно из названий, под которым роман издавался на русском языке.
  2. Роман не издавался на русском языке, приведен условный перевод.
  3. Роман «Пикник на обочине» и повесть «Сказка о Тройке» братьев Стругацких, изданные на русском языке в 1972 и 1968 соответственно, удостоились премии за 1977 год, когда они были изданы на английском языке.
  4. Роман «Другие ипостаси» не издавался на русском языке, приведено русское название фильма, снятого по роману.
  5. На русский язык был переведен только одноименный рассказ, ставший основой для романа.
  6. Роман Вольфганга Ешке «Игра Кузанца» (нем. Das Cusanus-Spiel) был издан на немецком языке в 2005 году[45], тем не менее он стал финалистом премии за 2013 год, когда был издан на английском языке.
  7. Роман Лю Цысинь «Задача трёх тел» (кит. трад. 三體, упр. 三体, пиньинь sāntǐ) вышел на китайском языке в 2007[47], тем не менее он стал финалистом премии за 2014 год, когда был издан на английском языке.
  8. Роман Нормана Спинрада «Народная полиция» (фр. Police du peuple) вышел на французском языке в 2014[52], тем не менее он стал финалистом премии за 2017 год, когда был издан на английском языке.
Remove ads

Примечания

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads