Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Новгородская кормчая

средневековый пергаментный манускрипт, представляющий собой кормчую книгу Из Википедии, свободной энциклопедии

Новгородская кормчая
Remove ads

Новгородская кормчая (Софийская кормчая 1282 года, Климентовская кормчая) — средневековый пергаментный манускрипт, представляющий собой кормчую книгу — свод церковных и светских законов.

Краткие факты Новгородская кормчая, Авторы ...

Иногда называется «первым русским сводом законов»[1], «русской Magna Carta Libertatum».

Является старейшим сохранившимся списком первоначальной русской редакции Кормчей книги, сформировавшейся в 1270-х годах при митрополите Киевском Кирилле II.

Remove ads

Характеристики книги

  • размеры 31х23х15 см[2]
  • 631 листов
  • вес около 5 кг[1]
  • материалы: пергамент, железо-галловые чернила, киноварь, доски, кожа, металл.
  • текст написан в 2 столбца уставным письмом
  • Язык: старославянский и церковнославянский

История рукописи

Суммиров вкратце
Перспектива

В 1274 году по инициативе митрополита Кирилла II во Владимире был проведён Собор епископов русской церкви, на котором в целях устранения разногласий был принят новый свод канонического права.

На средства архиепископа Климента и по поручению князя Дмитрия Александровича в 1280-1282 годах в Новгороде была создана редакция Кормчей книги, ставшая официальным сводом канонического права для Новгородской кафедры.[3]

Использовалась в Великом Новгороде для проведения судебных процессов, о чём свидетельствуют многочисленные частные пометки[4].

После покорения Иваном III Новгорода, рукопись была изъята из Софийского собора (архиепископской казны) и увезена в Москву, как символ подчинения Новгорода.

В 1526 году при Василии III рукопись была возвращена в Новгород по просьбе архиепископа Макария.[5]

В XV веке были сделаны новые переплёт и обложка книги.

В 1658 году рукопись находилась среди келейных книг патриарха Никона.[6]

В 1806 внимание к Новгородской кормчей привлёк Н. М. Карамзин, сообщившей о её находке в письме М. Н. Муравьёву. В 1815 году рукопись впервые описана К. Ф. Калайдовичем.[6]

Далее следы рукописи появляются в Синодальной (Патриаршей) библиотеке.

Одним из ведущих исследователей кормчей считается Я. Н. Щапов, опубликовавший ключевые работы в 1960-х и 1970-х годах.[6]

В 1920 году в составе синодального собрания книга была передана в Государственный Исторический Российский музей.[7]

В 2015 году закончилась реставрация рукописи под руководством Татьяны Авдусиной, в ходе которой документ также был оцифрован.[1]

В настоящее время хранится в коллекции рукописей и старопечатных книг Государственного Исторического музей.

Remove ads

Содержание кормчей

В основе кормчей лежит византийский Номоканон, составленный в ѴI веке Константинопольским патриархом Иоанном Схоластиком. А именно его славянский перевод, сделанный для Болгарской церкви во второй половине XI века. Но также в данную кормчую были включены и местные юридические документы.

Книга содержит 70 пронумерованных глав, а также 30 дополнительных текстов.[6]

Среди материалов кормчей особо отмечают:

  • полный текст канонов, заимствованный из «Древнеболгарского номоканона» (Древнеславянская, Ефремовская)
  • толкования, заимствованные из «Сербского номоканона» (Сербская редакции Кормчей, список которой был прислан в 1262 болгарским деспотом Иаковом Святославом по просьбе митрополита Кирилла II)
  • древнейший список Русской Правды (в пространной редакции)
  • Летописец вскоре с древнейшим упоминанием о призвании варягов
  • Церковный устав Владимира
  • Церковный устав Ярослава
  • правила Владимирского собора 1274 года
  • Закон судный людям
  • Устав князя Святослава Ольговича
  • Правила и послание митрополита Иоанна
  • древнейший русскоязычный глоссарий, содержащий толкования 174 терминов на древнегреческом, древнееврейском и церковнославянском языках[8]

Примечания

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads