Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Ожерелье для моей Серминаз
повесть советского писателя Ахмедхана Абу-Бакара Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
«Ожерелье для моей Сермина́з» (дарг. Гумайла духури, букв. «ожерелье годекана») — повесть советского писателя Ахмедхана Абу-Бакара, рассказывающая о путешествии молодого человека по Дагестану в поисках подарка для невесты.
Remove ads
История
В авторизированном русском переводе Николая Асанова повесть впервые опубликована в журнале «Знамя» в 1967 году (№ 1—3). В том же году она вышла отдельной книгой в издательстве «Молодая гвардия» и затем неоднократно переиздавалась.
Сюжет
Суммиров вкратце
Перспектива
Действие происходит в Дагестане в середине 1960-х годов.
Двадцатилетний кубачинец Бахадур влюбляется в односельчанку по имени Серминаз. Он рад бы жениться на ней, но его мать и дядя (брат погибшего на войне отца) сначала и слышать не хотят о свадьбе, потому что девушка происходит из рода Мунги, с которым у их семьи уже сто лет непримиримая вражда по давно забытому поводу. Впрочем, от брака Бахадура зависит и счастье его близких — дядя уже много лет назад посватался к вдове своего брата, но она согласилась выйти за него только после свадьбы сына. Так или иначе, Бахадур отправляется за подарком для невесты — по традиции аула, он должен странствовать, пока не найдёт нечто столь прекрасное, что понравится невесте и будет по достоинству оценено сельской общиной.
Начав путь из Кубачей, Бахадур посещает Долину женихов близ аула Ицари, село Чарах в долине реки Рубас, по долине Таркама доходит до Губдена, а затем и до города Изберга на берегу Каспийского моря. Оттуда он летит на вертолёте до Чиркея, где строится гидроэлектростанция, и дальше продолжает путь пешком через Унцукуль и Ирганай в Гергебиль и Балхар, а оттуда обратно в родное село. По дороге юноша знакомится со многими людьми, ближе узнаёт свой родной край и переживает множество приключений. Правда, к концу пути ему не удаётся сохранить ни один из собранных им для невесты ценных подарков. К тому же он узнаёт, что к Серминаз посватались ещё два парня из его аула.
Вернувшись в село, Бахадур оказывается на свадьбе своей матери и дяди. Тем временем у самого старого жителя села удаётся выяснить, что за вражда разделяла два рода на протяжении века: оказывается, два аксакала когда-то поспорили на годекане, на чём стоит Земля — на панцире черепахи или на рогах белого буйвола? А Бахадур тем временем понимает, что он подарит невесте: это будет «ожерелье, но не простое, а ожерелье мудрости, ожерелье из похождений, нанизанных на нить моей горячей любви к Серминаз». Во время общего смотра подарков Бахадур читает написанную им книгу о своих странствиях. Его повествование оценивают по достоинству, и Серминаз выходит за него замуж, а через год у пары рождается сын Амру («жизнь»).
Remove ads
Цитата
О тебе хочу говорить в стихах -
Ты звезда, ты мой негасимый свет!
Только жаль, что в наших родных краях
Я едва ль не самый плохой поэт.
Пусть плохой! Всё равно не устану петь
О тебе одной, моя Серминаз!
Хоть дрожит чугур у меня в руке,
И хоть голос мой, как ослиный глас!
Только нет поэта, чтоб мог воспеть
Красоту твоих кубачинских глаз!
Я люблю тебя, я готов на смерть!
Обрати ко мне свой взор, Серминаз!
Переводы
С русского повесть переводилась на иностранные языки, в том числе на болгарский[1], таджикский[2], урду[3].
Экранизация
В 1971 году на студии «Грузия-фильм» по повести был снят фильм «Ожерелье для моей любимой». В главной роли выступил Рамаз Гиоргобиани, ранее уже сыгравший одну из ролей в фильме «Адам и Хева» по повести Абу-Бакара. Сценарий фильма, написанный Тенгизом Абуладзе и Тамазом Мелиава, имеет ряд отличий от повести: путешествие Бахадура сокращено, и значительную роль приобретает главный антагонист героя — мошенник Дауди, с которым (в разных обличьях) Бахадур встречается на пути несколько раз.
Remove ads
Радиоспектакль
В 1972 году на Всесоюзном радио был поставлен радиоспектакль по повести в двух частях: «Всё начинается с дороги» и «У дороги нет конца».[4]
Над спектаклем работали: режиссёр — Татьяна Заборовская, автор музыки — Ширвани Чалаев, музыкальный редактор — Ольга Трацевская, шумовое оформление — Пётр Бондарев.[5]
Действующие лица и исполнители
- Бахадур — Константин Райкин
- Дауд, его дядя — Владимир Зельдин
- Айша, его мать — Екатерина Васильева
- Айбала — Александра Терёхина
- Мицидай — Галина Волчек
- Зухра — Ирина Акулова
- Алхилав — Валентин Гафт
- Шах-Алим — Степан Бубнов
- Кадар — Евгений Евстигнеев
- Хасан — Сергей Цейц
- Хусейн — Юрий Волынцев
- Зульфи — Екатерина Райкина
- Абу-Муслим — Александр Ханов
- Мухтар — Леонид Каневский
- Азиз — Юрий Рашкин
- Салтанат — Людмила Максакова
- Жандар — Михаил Львов
- Хасбулат — Анатолий Кторов
- Студенты: Алексей Самойлов, Олег Чайка, Алексей Кутузов, Геннадий Сайфулин, Виктор Лакирев
- В эпизодах и массовых сценах участвуют артисты московских театров.
Remove ads
Опера
По заказу Эстонского академического театра «Ванемуйне» композитор Ширвани Чалаев написал комическую оперу «Странствия Бахадура» по мотивам повести. Она была поставлена режиссёром Каарелом Ирдом в 1981 году (либретто поэта Виктора Викторова и Роксаны Сац)[6][7].
18 июля 2012 года, в завершение сезона, в Дагестанском театре оперы и балета состоялась премьера новой постановки оперы[8][9]. Режиссёром-постановщиком спектакля стал Виктор Рябов, специально приглашённый для этого из Москвы. По словам режиссёра, финал спектакля «с выходом в заключительной сцене самого Ширвани Чалаева с народной лакской песней» он придумал лишь непосредственно накануне премьеры[10].
Remove ads
Примечания
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads