Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Паспорт подданного Японии
Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Паспорт подданного Японии — документ, выдающийся японским подданным для путешествий вне Японии.

Типы
- Обычный паспорт: выдаётся простым подданным.
- Существует два вида обычного паспорта, с разными сроками действительности: на пять и на десять лет. Подданные до 19 лет могут получить только пятилетний паспорт, те же, кому 20 и более лет, могут выбрать, какой паспорт использовать : пятилетний (синяя обложка) или десятилетний (красная обложка) за разный регистрационный взнос.
- Официальный паспорт: выдаётся членам Национальной ассамблеи и гражданским работникам.
- Дипломатический паспорт: выдаётся членам Императорской семьи, дипломатам и их семье и высокоуровневым государственным служащим.
- По соглашению Император и Императрица не должны иметь паспорта.
Все японские паспорта, выпущенные после 20 марта 2006, — биометрические.
Remove ads
Внешний вид
Суммиров вкратце
Перспектива

На обложке в центре расположена Императорская печать Японии с надписью Нихонкоку Рёкэн (яп. 日本国旅券, японский паспорт) над ней и её английским переводом JAPAN PASSPORT под печатью. Обычный паспорт, действительный пять лет — тёмно-синий, действительный десять лет — малиновый, официальный паспорт — тёмно-зелёный, дипломатический — тёмно-коричневый.
Страница личной информации
- Фотография владельца
- Тип
- Страна выдачи
- Номер паспорта
- Фамилия (псевдоним может быть записан в скобках)
- Имя (псевдоним может быть записан в скобках)
- Гражданство
- Дата рождения
- Пол
- Место жительства
- Дата выдачи
- Дата окончания срока действительности
- Орган, выдавший паспорт
- Подпись владельца
Кроме того, ниже находится зона для машинной обработки.
Заметки в паспорте
Паспорт содержит заметку от правительства, выдавшего паспорт, адресованную правительствам других стран, она идентифицирует владельца паспорта как подданного этой страны, и просит, чтобы его или её пропустили и относились согласно международным нормам. Заметка в японском паспорте гласит:
На японском:
- 日本国民である本旅券の所持人を通路故障なく旅行させ、かつ、同人に必要な保護扶助を与えられるよう、関係の諸官に要請する。
На английском:
- The Minister for Foreign Affairs of Japan requests all those whom it may concern to allow the bearer, a Japanese national, to pass freely and without hindrance and, in case of need, to afford him or her every possible aid and protection.
Язык
Японский паспорт полностью напечатан на японском и английском языках, за исключением предупреждающей заметки, находящейся в конце паспорта (или на странице 51 в десятилетних биометрических обычных паспортах), которая напечатана только на японском. Эта заметка содержит информацию о том, что стоит знать владельцу паспорта при попадании в разные неожиданные ситуации в чужой стране.
Фамилия, имя и другие персональные параметры (например, место жительства) указываются только большими латинскими литерами. Японские имена транслитерируются согласно системе Хэпбёрна, но возможны исключения по некоторым причинам, в особенности, когда это транскрипция иностранного имени, записанная катаканой (например, японский ребенок от иностранца), в этом случае может быть использовано оригинальное имя на латинском алфавите, только если предъявить официальный документ с применение такого произношения, изданный правительством (паспорт и т. д.)
Японское произношение имени в любом случае будет зафиксировано в подписи владельца.
Remove ads
Безвизовый режим
Суммиров вкратце
Перспектива
Предполагается, что 191 страна и территория[1] гарантируют безвизовый режим и режим визы по прибытии для владельцев обычных японских паспортов. 152 (виза по прибытии бесплатно высчитывается) страны и территории возможны для безвизового режима. Виза до приезда или предварительная договоренность необходимы для стран или территорий не указанных ниже. Архивная копия от 19 апреля 2009 на Wayback Machine Архивная копия от 2 января 2010 на Wayback Machine

Африка
Америка
Азия
Европа
Океания
Remove ads
Примечания
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads