Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Петросян, Мариам Сергеевна

российская писательница армянского происхождения Из Википедии, свободной энциклопедии

Петросян, Мариам Сергеевна
Remove ads

Мариам Сергеевна Петросян (арм. Մարիամ Պետրոսյան; род. 10 августа 1969[2], Ереван) — армянская художница и русскоязычная писательница, автор романа «Дом, в котором…» Правнучка армянского художника Мартироса Сарьяна.

Краткие факты Мариам Петросян, Имя при рождении ...
Remove ads

Биография

Мариам Петросян родилась в 1969 году в городе Ереване. В 1988 году окончила художественное училище по специальности «художник-оформитель». Карьеру начала на студии «Арменфильм», где с 1989 года работала в отделе мультипликации.

В 1992 году приехала с мужем в Москву и два года работала на студии «Союзмультфильм». После чего в 1995 году вернулась на «Арменфильм», где и работала до 2000 года.

Замужем за Арташесом Стамболцяном, двое сыновей — Сергей и Михаил. Правнучка художника Мартироса Сарьяна[2][3]. Сергей (старший сын) — виолончелист, Михаил (младший сын) пробует себя как художник.

«Дом, в котором…» — первая книга писательницы. С момента начала работы над ней в 1991 году до публикации книги в 2009 прошло около 18 лет. О ней заговорили сразу после того, как книга увидела свет, и вскоре роман принёс автору «Русскую премию».

Хоть писательница и заявляла, что новых книг ждать от неё не стоит, в 2014 году свет увидела «Сказка про собаку, которая умела летать».

Remove ads

Дом, в котором…

Сказка про собаку, которая умела летать

История, балансирующая на грани реальности. Главный герой — шестилетний Топ, подружившийся со щенком, имеющим стрекозиные крылья на спине. По словам Мариам Петросян, книга сначала нарисовалась и только потом начала писаться. Поэтому главное в сказке — иллюстрации. История сказки развилась из идеи, которую подала автору её подруга Наира Мурадян, которая и проиллюстрировала книгу. Автор не отказывается от своих слов, что новых книг от неё ждать не стоит. Поэтому считает эту книгу проектом Наиры Мурадян, с лёгкой руки которой эта сказка и увидела свет.[4][5]

Интервью

Remove ads

Премии

  • 2009 г. — Большая книга — 3 место в номинации «Приз зрительских симпатий»[6].
  • 2009 г. — Русская премия[7].
  • 2010 г. — Звёздный мост — Серебряный кадуцей в номинации «Дебютные книги»
  • 2010 г. — «Странник» — победитель в номинации «Необычная идея» (2010)[8].
  • 2010 г. — Портал. Открытие себя (имени В. И. Савченко)
  • 2010 г. — «Студенческий Букер», «за умелое переплетение жанров, простоту стиля и необычность художественных средств»[9].
  • 2016 г. — Лучшая книга года в номинации «Фантастика/фэнтези» французского журнала «Чтение» («Lire»), под названием «La maison dans laquelle» в переводе на французский Эммануэль Паш[10]
  • 2018 г. — Короткий список премии Read Russia, под названием "The Gray House", за лучшую книгу, переведенную с русского на английский язык[11].
Remove ads

Публикации

  • Мариам Петросян. Дом, в котором… М.: Гаятри/Livebook, 2009. — 960 с. 5000 (доптиражи: по 5000 в 2010 и 2011 гг.) экз. ISBN 978-5-9689-0174-3.
  • Мариам Петросян. Сказка про собаку, которая умела летать. — АСТ, 2014. — 48 с. 5000 экз. ISBN 978-5-17-082880-7.
  • Mariam Petrosjan. La casa del tempo sospeso = The house that = Дом, в котором / Traduzione di Emanuela Guercetti. — Milano: Salani, 2011. — 880 с. — (Mondi fantastici Salani). ISBN 978-8-8625-656-22. Архивировано 5 марта 2016 года.
  • Mariam Petrosyan. The Gray House / Translated by Yuri Machkasov. — AmazonCrossing, 2017. ISBN 978-1-5039-4281-3.
Remove ads

Примечания

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads