Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Плюрицентрический язык
Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Плюрицентри́ческий язы́к (также полицентрический язык, плюрицентричный язык) — язык, имеющий широкое распространение в нескольких относительно независимых друг от друга сообществах-государствах, каждое из которых вырабатывает свои нормы для того или иного языка, именуемые «стандартными языковыми вариантами». При этом языковые варианты сохраняют единую общность внутри единого языкового пространства и на более высоком литературном уровне стремятся выработать некую нейтрально-международную норму.
Плюрицентрическим язык может быть де-факто, основываясь на фактическом речевом материале, и де-юре, когда языковые варианты имеют ещё и общемировое признание, то есть описаны путём словарей, грамматик и т. д.
Remove ads
Примеры
Суммиров вкратце
Перспектива
Плюрицентрические языки де-факто и де-юре
- Немецкий язык. Свои диалекты и наддиалектные языки имеют Германия, Австрия и Швейцария.
- Английский язык. Свои диалекты имеют все англоязычные страны: Великобритания, США, Австралия, Сингапур, Индия и т. д.
- Испанский язык. Свои диалекты имеют Испания, Аргентина, Мексика и др.
- Персидский язык. Свои языковые варианты имеют Иран, Афганистан, Таджикистан.
- Португальский язык. Свои заметно отличающиеся друг от друга варианты имеют Бразилия и Португалия; при этом наблюдается постепенное приближение всех разновидностей этого языка, в особенности европейского, к бразильским стандартам, то есть моноцентризация португальского языка.
- Адыгский язык. Разделяется на адыгейский и кабардино-черкесский языки.
- Хиндустани. Вариант, распространённый в Индии, называется хинди, а пакистанский вариант носит название урду.
- Малайский язык. Малайзийский и индонезийский языки.
- Сербохорватский язык. Включает сербский, черногорский, хорватский и боснийский языки[1][2].
- Армянский язык. Разделяется на восточно- и западноармянский.
- Киргизский язык. Свои варианты имеются в Китае, Турции и Афганистане.
Плюрицентрические языки де-факто
- Карельский язык, имеющий свои литературные варианты в Финляндии, Тверской области и Беломорской Карелии (север Республики Карелия).
- Корейский язык. В XX веке началось становление отдельных литературных норм в Северной и Южной Корее. Экономическая изоляция КНДР и политика «опоры на собственные силы» привела к тому, что в северокорейские диалекты не проникают англицизмы, тогда как тесная интеграция Южной Кореи в мировую экономику, напротив, способствует их появлению.
- Французский язык. Свои разновидности языка имеют Франция, Квебек (см. французский язык в Канаде) и Бельгия, однако Французская академия не признаёт их существования.
Прочее
Несмотря на то, что македонский язык с середины XX века признан отдельным языком, болгарские власти официально считали его частью болгарского языкового ареала, а македонскую литературную норму — одним из письменных вариантов болгарского языка.
Многие современные лингвисты[3] считают, что «румынский» и «молдавский» являются разными названиями (лингвонимами) одного языка[4][5][6][7], в то время как другие источники считают его молдавским вариантом[8][9] или диалектом[8] румынского, либо продолжают указывать молдавский среди восточно-романских языков наряду с румынским[10][11][12][13]. Языковые различия между румынским и молдавским языками появились в XIX веке, когда в возникшей в 1859 году Румынии начался период коррекции румынского языка, из которого активно изымались славянские лексемы. В XIX—XX веке в лексику румынского языка было введено значительное количество научных латинизмов. Языковое строительство нормы литературного молдавского языка, отличной от литературного румынского, продолжалось с 1924 по 1932 год, и с 1938 по 1940 год в СССР. С 1950-х годов происходил обратный процесс сближения молдавской и румынской языковых норм, и к концу 1980-х годов они стали практически неотличимы[14].
Remove ads
Примечания
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads