Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Марш Лейб-гвардии Преображенского полка

один из самых старинных русских военных маршей. Из Википедии, свободной энциклопедии

Марш Лейб-гвардии Преображенского полка
Remove ads

Марш Лейб-гва́рдии Преображе́нского полка́ (Преображе́нский марш, Марш преображе́нцев, Марш Петра́ Вели́кого, Петро́вский марш) — один из самых старинных (и известных, наравне с «Прощанием славянки»)[1] русских военных маршей.

Краткие факты Марш Лейб-гвардии Преображенского полка, Песня ...
Remove ads

Музыка

Суммиров вкратце
Перспектива

Преображенский полк, основанный в 1691 году Петром I, — один из старейших и элитных полков русской армии. Общепринятое мнение гласит, что его марш был создан ещё при жизни Петра I неизвестным композитором. Строение марша в кантовой форме с большой долей вероятности говорит о том, что он действительно был сочинён в первой четверти XVIII века[1]. В. И. Тутунов отмечает сходство этого марша с петровскими кантами «Воспоем песнь нову» и «Мы же вопием, велегласно рцем»[2].

«С появлением регулярной армии появилась и регулярная музыка, в 1711 году был издан указ о штатах полковых оркестров, с 1722 года все полки были обязаны иметь оркестры. В 1716 году в лейб-гвардии Преображенском полку играли 40 музыкантов». Очевидно, именно тогда марш впервые и прозвучал[3].

В некоторых английских источниках автором называют некого русского композитора Donajowsky[4], однако на самом деле музыкант Эрнест Донаёвский (родившийся во французском Кале сын эмигранта из тогда прусского, а ныне польского Новогарда) издал марш в Великобритании в конце XIX — начале XX веков[5].

В Германии долго бытовало мнение[6], что марш был сочинён в 1816 году Фердинандом Хаазе (Ferdinand Haase; 1788—1851, главный капельмейстер оркестров войск гвардии в 1830—1850 годах). Однако в 1816—1817 годах Хаазе после русского плена находился при дворе великого князя Константина Павловича в Варшаве, и возможность того, что он мог сочинить марш, моментально ставший музыкой элитного полка, представляется очень маловероятной[1]. Вероятно, произошла путаница, связанная с авторством «Второго марша Преображенского полка» (см. ниже).

Версию о петровском времени поддерживает Немецкое общество военной музыки[нем.] (Deutsche Gesellschaft für Militärmusik / DGfMM). Косвенно подтверждает появление марша при Петре I его распространённое дореволюционное название «Марш Петра Великого» или «Петровский марш»[1].

В каталоге «Маршей российской императорской гвардии», который с 1809 года составлял первый главный капельмейстер русской гвардии А. И. Дерфельдт-отец, данный марш фигурирует (т.1, № 55), причём его автор уже не указан. В этом источнике начала XIX века данный марш представлен с трио[7].

Возможно, мелодия марша была взята из солдатской песни «Знают турки нас и шведы», а возможно, изначально появился марш, а эти тексты — позже. Возможно, что первоначально марш был без трио, возможно, были и другие мелодические изменения[1].

Remove ads

Текст

Thumb
Сергей Марин на портрете кисти Кипренского

Вначале марш не имел слов, однако позже возникло несколько вариантов текста:

  1. «Пойдём, братцы, за границу / Бить Отечества врагов» (1805). Автор: Сергей Марин, прошедший от подпрапорщика Преображенского полка до флигель-адъютанта императора Александра I.
  2. «Знают турки нас и шведы» («Славны были наши деды» — более поздний текст) (вторая половина XIX века). Автор неизвестен. Более распространённый вариант.
Remove ads

Использование

Суммиров вкратце
Перспектива

В Российской империи, помимо Преображенского полка, он был также маршем 10-го Новоингерманландского пехотного полка, 147-го Самарского пехотного полка и Выборгского гарнизонного пехотного батальона, что подтверждает «Сборник полковых (встречных) и исторических маршей Российской армии», изданный в 1901 году русским генералом О. Фрейманом[7].

Марш «стал общим для всей Русской армии. Чёткость и скорость темпа (120 шагов в минуту) делали его незаменимым при военных походах и парадах. Однако марш исполнялся и в дни юбилеев побед в Северной войне, в дни тезоименитства царя, в день коронации Екатерины I. Таким образом, Преображенский марш выполнял функции светского гимна на парадах, торжественных выходах царских особ, на посольских приёмах (…) К концу XIX века Преображенский марш в качестве музыкальной эмблемы элитного Преображенского полка стал главным маршем Российской империи. Кураторами [шефами] полка были все российские императоры, поэтому он всегда исполнялся в таких торжественных случаях, как, например, открытие памятника императору, других воинских церемониях в течение всего XIX — начала XX веков»[3].

Эту мелодию вызванивали и куранты московского Кремля с 1856 по 1917 годы в 12 и 6 часов. После ремонта часов Николай I велел использовать две мелодии, «чтобы часовые куранты разыгрывали утром — Преображенский марш Петровских времён, употребляемый для тихого шага, а вечером — молитву „Коль славен наш Господь в Сионе“, обыкновенно играемую музыкантами, если обе пьесы можно будет приспособить к механизму часовой музыки».

После февральской революции его стали исполнять как гимн вместо «Боже, Царя храни!». После октября 1917 года его в качестве «гимна» упразднили, но в Добровольческой армии «Преображенский марш» продолжал оставаться «российским гимном»[9]. «Таковым он и остаётся на долгие годы в русском зарубежье, когда его вместе с гимнами многих европейских стран исполняли в эмиграции при поднятии флага или на церемониях памяти павших»[3].

Марш не исполнялся в советское время официально из-за своего «царского» прошлого, но его можно было услышать, в частности, в исторических фильмах (например, «Бумбараш») и радиопостановках[3], а в Советской армии, в видоизменённом варианте С. А. Чернецкого, — марш «Встречный» (см. ниже)[10].

В современной РФ «этот марш до 2012 года исполнялся на параде 9 мая при выносе Знамени Победы. Музыка, олицетворяющая победы Русской императорской армии, становится фоном к символу нашей великой Победы»[1].

За рубежом

  • Германия: В 1816 году марш был включён в русский Императорский каталог маршей (kaiserlich russische Marsch-Sammlung) за номером I, 54, который стал основой для знаменитого прусского (позднее германского) каталога маршей — Koniglich-Preussische Armeemarschsammlung (AMS), учреждённого декретом короля Фридриха-Вильгельма III в 1817 году. Туда он вошёл за номером AM I, 30[11]. В Германии марш стал Präsentiermarsch (встречным маршем) в прусских частях — Пехотном графа Шверина полку № 14 (3-й Померанский) (Infanterie-Regiment Graf Schwerin Nr. 14 (3. Pommersches)) (Бромберг, Провинция Позен) и Саперном батальоне князя Радзивилла № 1 (Восточнопрусский) (Pionier-Bataillon Furst Radziwill (Ostpreussisches) Nr. 1) (Кёнигсберг, Восточная Пруссия), где он исполнялся до 1914 года. После Второй мировой войны марш играли в ГДР и ФРГ[11].
  • Испания: король Альфонс XIII, познакомившись с маршем во время визита в Россию, попросил разрешение Николая II использовать марш для Королевского корпуса алебардеров (Guardia de Alabarderos)[11].
  • Великобритания: марш использовался в качестве музыкального приветствия в исполнении духового оркестра вместо сигналов, подаваемых рожком, при встрече и проводах августейших особ и офицеров высшего ранга в ВМФ Великобритании и в морской пехоте. В 1909 было утверждено, что генерала нужно приветствовать первыми 8 тактами «Преображенского марша», но сыгранными в быстром темпе. Марш существовал в Школе музыки королевского флота под названием Russian Parade. Также он фигурировал в качестве фрагмента в музыкальной фантазии «Слава России» (The Glory of Russia, изд. Hawkes and Sons, 1917), откуда он попал в одну из киноверсий «Анны Карениной», что придало ему популярность[12].
Thumb
Лорд Маунтбеттен
    • Preobrajensky Regimental March. Позже лорд Луис Маунтбеттен (последний вице-король Индии, дядя Филиппа Эдинбургского), двоюродный брат жены Альфонса XIII, по некоторым указаниям, познакомился с маршем в Испании в 1928 году. На лорда марш произвёл столь сильное впечатление, что он сказал испанскому королю, что он хотел бы использовать этот марш для английской королевской морской пехоты, на что получил согласие[13] (по другим указаниям, лорд говорил, что этот марш он унаследовал от своих немецких предков). Он предлагал использовать «Преображенский марш» в аранжировке Вивиана Дунна в морской пехоте как встречный марш (slow march), однако долгое время безуспешно.
      • В итоге в 1942 году лорд Маунтбеттен приказал оркестру Штаба межвойсковых операций играть «Преображенский марш» как марш для проведения инспекции почетного караула. С тех пор его играли все оркестры при появлении лорда Маунтбеттена как Первого лорда Адмиралтейства, причем не только как музыку для инспекции, но и как марш для торжественного прохождения на парадах, и на церемонии Beating Retreat («Сигнал к отбою» — парад конной гвардии и военных оркестров) (до этого он уже так использовался в 1930 года[12]). Также Оркестр морской пехоты США играл этот марш, если их инспектировал лорд Маунтбеттен.
      • При 300-летнем юбилее морской пехоты в 1964 году он, уже являясь главнокомандующим Британскими Вооружёнными Силами, приписал марш к морской пехоте, где марш был срочно утверждён как полковой встречный марш. Официальный сайт оркестра гласит, что марш используется c 10 июня 1964[4]. Он продолжает исполняться как «медленный» марш, в то время как традиционный английский «Жизнь на океанской волне» (A Life on the Ocean Wave) продолжает использоваться как быстрый.
      • Будучи почетным полковником в английской лейб-гвардии, с 1970 года лорд стремился чтобы «Преображенский марш» также игрался на дне рождения королевы во время церемонии «Выноса знамени» (Trooping the Сolor) оркестром лейб-гвардии. Дирижёр её оркестра майор Энтони Дж. Ричардс (Antony J. Richards) говорил об этой музыке: «Это хороший марш и он очень хорош для конных подразделений, если он играется особым образом, если начинать со второго такта и играть только 2 первых темы „da capo“ и делать на третьей четверти в восьмом такте акцент на долю». Именно так марш и был Ричардсом аранжирован. Его продолжают исполнять на этой церемонии морские пехотинцы в знак уважения[14] к лорду, погибшему в 1979 году от ирландской бомбы; лейб-гвардейцы также используют «Преображенский марш», в частности, марш был исполнен на параде «Выноса знамени» 17 июня 2017 года, под него вступил на парадный плац отряд Его Величества королевской конной артиллерии[15].
      • Идея фикс лорда увековечена в посвященном ему документальном телесериале «Лорд Маунтбэттен: человек века» (Lord Mountbatten: A Man for the Century): главная музыкальная тема — «Преображенский марш» в исполнении оркестра морской пехоты[11], там же он рассказывает о своей любви к маршу[16].
Remove ads

Переработки

  • Иоганн Штраус-сын в 1856 году написал вальс Krönungslieder (Op. 184) который начинается с марша Лейб-Гвардии Преображенского полка и посвятил его «с глубочайшим уважением к Её Величеству Императрице Марии Александровне», дочери великого герцога Людвига II Гессенского, жене императора Александра II. Вальс был написан к коронации Александра II и был впервые исполнен 14 (2) августа 1856 года, на втором концерте-бенефисе Штрауса, вместе с французской полькой L’Inconnue (op. 182). Вальс был исполнен 32 раза в течение концертов Штрауса в Павловском вокзале. Царь был так вдохновлён игрой оркестра Штрауса, что велел ему прибыть на коронационные торжества в Москве 7 сентября (26 августа) и дирижировать оркестром на балу, который давал австрийский посол князь Пал Эстергази[11].
  • Дирижёр Эдуард Направник в 1896 году опубликовал в издательстве Boosey & Co. концертный марш «Петр Великий», основанный на «Преображенском марше».
  • В 1914 году вышел марш «Вступление во Львов» (Народный гимн и Преображенский марш), посвящённый генералу Н. В. Рузскому, под командованием которого русские войска взяли Львов 21 августа (3 сентября) 1914 года. В этом произведении на известную мелодию марша положены слова гимна «Боже, царя храни»[17].
  • The Glory of Russia. Fantasia on Russian Melodies … Arranged by A. Lotter. Piano solo. 1916. Автор Yakov Krein. Изд. Hawkes and Sons, 1917.
  • По некоторым указаниям, советский композитор Семён Чернецкий в одном из своих многочисленных «встречных» маршей (возможно, речь идет о «Юбилейный встречный марш 25 лет РККА»), использовал видоизменённую мелодию «Преображенского марша»[10].
  • Вивиан Дунн сочинил {{{1}}} в 1970 году, построив его начало на 4 тактах «Преображенского марша» (см. раздел выше)[11].
  • Гимн Всероссийской фашистской партии исполнялся на мотив Преображенского марша.
Remove ads

Записи

Старейшей известной записью марша является запись оркестра Гвардейского экипажа под управлением Войцеха Ивановича Главача (1849—1911)[11].

Существует запись оркестра НКО под управлением Семёна Александровича Чернецкого. Марш неоднократно записывался Первым отдельным показательным оркестром МО СССР, МО РФ, оркестром штаба ЛенВО, Адмиралтейским оркестром ЛВМБ, оркестром Санкт-Петербургского Суворовского училища и другими.

Remove ads

Второй марш

Суммиров вкратце
Перспектива

У полка также имелся «второй» марш. Очевидно, он не был полковым (то есть официальным), а был скорым, или же просто одним из произведений, посвящённых данному прославленному полку. В 1834 году он включён в немецкий каталог под номером AM II, 99 — Marsch des Leib-Garde Preobraschenski Regiments von Ferdinand Haase (или Geschwindmarsch aus St. Petersburg vom Leib-Garde-Preobraschenski-Regiment)[7].

Эта музыка совершенно не похожа на известный нам сейчас марш. В трио — искусно обработанный гимн Львова «Боже, Царя храни!», принятый за год до внесения AM II, 99 в AMS. В. И. Тутунов упоминает, что перу Хаазе принадлежит редакция «Преображенского марша» и, возможно, добавление трио[2]. Но, похоже, Хаазе написал второй полковой марш, скорый (в современной терминологии — строевой), включив в трио новый гимн Российской империи. С появлением в каталоге этого марша, вероятно, и связана путаница с авторством Хаазе и трио в первом, известном нам марше Преображенского полка (AM I, 30). Дело в том, что известный немецкий специалист в области духовой музыки 2-й половины XX века Иоахим Тёхе-Миттлер (Joachim Toeche-Mittler) писал об AM I, 30: «в трио Львовская песня» (im Trio das Lemberger Lied)[18], однако это утверждение является ошибкой. Очевидно, он перепутал фамилию князя Львова, автора «Боже, царя храни» с городом Львовом, тогда называвшимся Лемберг и входившим в состав Австрийской монархии. Тёхе-Миттлер по ошибке перенёс название русского гимна («песни Львова», das Lemberger Lied в его ошибочном переводе) на песню «Славны были наши деды»"[11].

Remove ads

Примечания

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads