Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Проснись и пой!
спектакль Московского театра Сатиры, экранизированный для телевидения Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
«Проснись и пой!» — спектакль Московского театра сатиры.
Remove ads
История спектакля
Спектакль по пьесе венгерского драматурга Миклоша Дьярфаша «Лазейка» (венг. Egérút; 1965) в переводе Г. Лейбутина был поставлен Марком Захаровым и Александром Ширвиндтом в 1970 году[1] и стал своеобразным бенефисом Татьяны Пельтцер[2]. Спектакль шёл на сцене театра на протяжении многих лет, пользуясь неизменным зрительским успехом, и в 1974 году был записан для телевидения.
Сюжет
В Будапеште, в небольшом доме, привычным, устоявшимся бытом живёт пожилая пара, Пишта[3] и Эржи Орбок. Монотонность жизни делает Пишту раздражительным — его раздражает даже привычная заботливость любящей жены, и он гонит из дома их сына Дьюлу, уставшего от поучений родителей и ищущего иной жизни.
К соседке Орбоков, тёте Тони, уже немолодой, но не разучившейся радоваться каждому дню, из провинции приезжает погостить юная, обаятельная и весёлая Карола. Вместе с тётей Тони ей удаётся перевернуть жизнь семьи, заставить всех посмотреть на себя и на ближних новыми глазами и в конце концов измениться. Дьюла влюбляется в Каролу, а старый Пишта вновь влюбляется в свою жену.
Remove ads
В ролях
Создатели спектакля

- Режиссёры-постановщики: Марк Захаров, Александр Ширвиндт
- Художник-постановщик: Энар Стенберг
- Композитор: Геннадий Гладков
- Песни на стихи Владимира Лугового
- Балетмейстер: Борис Сичкин[4]
Авторизованный перевод пьесы Миклоша Дьярфаша принадлежит Геннадию Лейбутину
Создатели телеверсии
- Режиссёр: Н. Марусалова
- Оператор-постановщик: Лев Стрельцин
- Оператор: Е. Павлов
- Звукорежиссёр: Г. Стародубровская
- Монтажёр: Е. Рогозина
- Редактор: М. Гнездовская
- Ассистент режиссёра: М. Лисициан
- Ассистент оператора: В. Стрельцов
- Директор: Ю. Островский
Remove ads
Песня
Песня с одноимённым названием, написанная для спектакля Геннадием Гладковым, стала весьма популярной в 70-е годы[5] — после того как в фильме «Джентльмены удачи» (1971) её исполнила Лариса Мондрус[6] и особенно — после того как сам спектакль был показан по телевидению[7].
Проснись и пой,
Проснись и пой!
Попробуй в жизни хоть раз
Не выпускать улыбку из открытых глаз!
Пускай капризен успех,
Он выбирает из тех,
Кто может первым посмеяться над собой!
Пой, засыпая, пой во сне, проснись и пой!
слова Владимира Лугового, музыка Геннадия Гладкова
Remove ads
Примечания
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads