Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Российско-сербское соглашение об обмене культурными ценностями

Из Википедии, свободной энциклопедии

Российско-сербское соглашение об обмене культурными ценностями
Remove ads

В январе 2019 года в Белграде президентами двух стран была достигнута договорённость об обмене между Российской Федерацией и Республикой Сербией культурных ценностей, хранившихся в Российской национальной библиотеке и Национальном музее Сербии. В сербском Министерстве культуры эту договорённость назвали «одним из ключевых событий в культурной жизни страны»[1].

Краткие факты Соглашение о передаче листа Мирославова Евангелия Сербии и картин Николая Рериха России, Вид ...

Российская сторона выражала готовность передать 166-й лист Мирославова Евангелия в обмен на 5 картин Николая Рериха, и 2 его эскиза с сербской стороны.

19 октября 2019 года соответствующее межправительственное соглашение было подписано министром культуры России В.Р. Мединским и министром культуры Сербии В. Вукосалевичем[2].

16 марта 2020 года проект федерального закона о ратификации данного соглашения был внесён в Государственную думу. 23 июня 2020 года нижняя палата Федерального собрания проголосовала «за» обмен культурными ценностями. 8 июля Совет Федерации одобрил решение Государственной думы, отправив ратификационную грамоту Президенту РФ на подписание, которое состоялось 13 июля 2020[3]. Федеральный закон опубликован в «Российской газете» 16 июля 2020 года[4].

Remove ads

Мирославово Евангелие

Суммиров вкратце
Перспектива
Thumb
Лист Мирославова Евангелия, Российская публичная библиотека в Санкт-Петербурге
Thumb
Лист Мирославова Евангелия в экспозиции

Мирославово Евангелие — национальная реликвия сербского народа. Вероятный вариант обмена обсуждался на протяжении нескольких лет. Сначала хотели обменять на русскую икону Богородицы Владимирской, хранившейся на тот момент в Сербии. Но в 2017 году в Белграде были обнаружены картины Николая Рериха, в обмен на которые Евангелие решено передать сербской стороне.

Мирославово Евангелие представляет собой древнейший образец кириллической сербской письменности. Оно было создано в XII веке, между 1180 и 1200 годами, по заказу князя Мирослава, владевшего захумскими землями (ныне это часть Черногории), который приходился братом Стефану Немани, родоначальнику сербской династии Неманичей.

Рукопись, скорее всего, была заказана для монастыря святого Петра в Лиме (современная Черногория), какое-то время служившего княжеской усыпальницей. Надпись на портале монастыря гласит: «Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа я, сын Завидин, а именем раб Божий Стефан Мирослав, князь Хумский, построил церковь святого апостола Петра». Сотрудники Российской национальной библиотеки Валентин Сидорин, Евгений Ляховицкий и Жанна Левшина полагают, что к завершению строительства храма это роскошное служебное Евангелие и было создано[5].

Thumb
Эскиз костюма к опере «Снегурочка»
Thumb
Эскиз костюма к опере «Снегурочка»

Впоследствии оно попало в Хиландарский монастырь на Афоне. Во второй половине XIX века Хиландар посещает русский епископ Порфирий Успенский. В библиотеке монастыря Порфирий был так очарован красотой книги, что вырвал 166-й лист, который он привёз в Санкт-Петербург в дар Императорской публичной библиотеке. По другой версии, монахи подарили ему этот лист Евангелия. Дарение страницы было нормальной практикой для тех лет[1]. По другим сведениям, епископ всё же не подарил, а продал лист библиотеке. Он был приобретён указанной библиотекой в 1883 году в составе большой коллекции Порфирия Успенского[5].

Этот лист Мирославова Евангелия появился на исторической выставке в Киеве, где привлёк внимание сербского фотографа Стояна Новаковича. Сербские научные круги проявили интерес к Мирославову Евангелию, после чего король Сербии Александр I Обренович в 1896 году посетил Хиландарский монастырь и погасил все его долги, а ему в знак благодарности были переданы различные реликвии, среди которых было и Мирославово Евангелие[1]. В 1950 году Мирославово Евангелие было передано в Национальный музей в Белграде. На копии Мирославова Евангелия дают клятву президенты Сербии во время инаугурации[5].

После покупки листа Императорской библиотекой для него сделали специальный золотой переплёт с тиснением. Во время Великой Отечественной войны Петербургский лист был эвакуирован в город Мелеке́сс (ныне Димитровград Ульяновской области) и не пострадал[6].

Рукопись представляет собой один пергаменный лист (41 × 27,5 см). Это фрагмент Месяцеслова. Текст написан уставом в два столбца на церковнославянском языке, декорирован двумя крупными инициалами в красках с применением золота — плетёного орнамента с антропоморфными и зооморфными элементами[5].

Remove ads

Картины Рериха

Суммиров вкратце
Перспектива
Thumb
«Преподобный Сергий Радонежский»
Thumb
«Деревня Берендеев» («Слобода Берендеев»)
Thumb
«Звоны» («Благовест»)
Thumb
«Бургустан. Кавказ»
Thumb
«Святые гости»

В Национальном музее Сербии хранилось 7 работ кисти Николая Рериха: «Бургустан. Кавказ» (1913), «Звоны» (1919, картина известна также под названием «Благовест»), «Благие посетившие» (1923, известна и под названием «Святые гости»), «Берендеи. Деревня» (1921, также известна под названием «Деревня Берендея»), «Преподобный Сергий Радонежский» (1922, известна как «Юность Преподобного Сергия»), а также два эскиза костюмов к опере Римского-Корсакова «Снегурочка» (1921).

Картины считались утраченными в ходе Второй мировой войны, но были обнаружены в Белграде в 2017 году[7].

В 1932 году Николай Рерих написал письмо сербскому королю Александру I, в котором предложил в дар музею одно из своих полотен.

«Горит сердце мое принести в дар этой сокровищнице одну из картин моих, но творчество мое распадается на два мира: один — мир славянский, русский, другой — мир колыбели родоначальников славян арийцев — Гималаи. Как избрать? Не будет ли благоугодно Вашему Королевскому Величеству указать мне, который из этих миров был бы желателен для сокровищницы Белграда?» Письмо от 5 июня 1930 года, хранящейся в государственном архиве Сербии

Король ответил, что предпочёл бы картину «из русской жизни или природы, то есть из мира славянского». В Сербию привезли и другие работы Рериха в рамках выставки его творчества, но нападение нацистской Германии и её союзников на Югославию в апреле 1941 года помешало вернуть экспонаты в Россию[5][7].

Remove ads

Содержание международного договора[2]

Суммиров вкратце
Перспектива
Подробнее Статья, Комментарий к статье ...
Remove ads

Примечания

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads