Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Соломенный бычок (мультфильм, 1954)

Из Википедии, свободной энциклопедии

Соломенный бычок (мультфильм, 1954)
Remove ads

«Соло́менный бычо́к» — советский рисованный мультипликационный фильм 1954 года, является экранизацией украинской народной сказки «Бычок — смоляной бочок». Мультфильм создали на студии «Союзмультфильм» режиссёры Ольга Ходатаева и Леонид Аристов[1].

Краткие факты Соломенный бычок, Жанр ...
Remove ads

Сюжет

Суммиров вкратце
Перспектива

Однажды на хутор, где жил дед со своей внучкой, пробрались лиса, медвежонок и заяц. Медвежонок воровал мёд, заяц — морковь, а лиса выкрала петушка. Увидевший это дед бросился за зверями в погоню, но те ускользнули. Внучка опечалена потерей петушка и начинает плакать. Чтобы её утешить, дед смастерил ей соломенного бычка, которому засмолил бока. Дед отправляется в лес на поиски злоумышленников, а внучка отправилась с бычком в поле и там уснула. В этот момент бычка встречает медвежонок, пытается с ним подружиться. Не получив ответа, мишка затевает драку и прилипает к его смоляным бокам. Приходит лиса, медвежонок просит помочь ему выбраться. Лиса отказывается, хочет пройти мимо, но ее хвост прилипает к смоле. Прибегает заяц и кричит зверям о том, что по лесу их ищет дед с ружьём, но, по вине лисы, тоже оказывается в ловушке.

Появляется дед и приводит попавшихся зверей домой. Там он рассуждает, что сделает с ними. Но внучка просит их отпустить. Дед соглашается с условием того, что звери вернут краденое и в чужой огород никогда не пойдут. В итоге, лиса возвращает петушка, медвежонок приносит мёд. Лишь заяц вернулся ни с чем, поскольку в лесу капусты нет, а в огород он ходить не станет. Дед прощает зайца, усвоившего урок.

Remove ads

Создатели

Роли озвучивали

Remove ads

Переозвучка

  • В 2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[2][3], так и членами профессионального сообщества[4][5]. Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.

Озвучивание

Публикации

  • Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 4. М.: Искусство, 1956.

Содержание: Н. Эрдман и М. Вольпин «Остров ошибок», М. Пащенко и Б. Дёжкин «Старые знакомые», С. Михалков «Как медведь трубку нашёл», В. Сутеев «Снеговик-почтовик», Г. Колтунов «Юля-капризуля», Н. Окропиридзе «Мишка-задира», Г. Гребнер «Ореховый прутик», Л. Кассиль «Два жадных медвежонка», И. Иванов-Вано «Храбрый заяц», Р. Борисова «Палка-выручалка», З. Филимонова «Соломенный бычок», Л. Атаманов «Пёс и кот».

Remove ads

Издания

Remove ads

Критика

В 1955 году драматург Валентина Любимова на страницах газеты «Советская культура» в статье, призывающей увеличить количество экранизаций сказок, отнесла «Соломенный бычок» к числу мультипликационных сказок, пользующихся успехом у маленьких зрителей[7].

Примечания

Литература

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads