Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Библиография Франце Прешерна

статья-список в проекте Викимедиа Из Википедии, свободной энциклопедии

Remove ads

В данной статье перечислены произведения словенского поэта Франце Прешерна. Перевод на русский язык указан согласно работе Фёдора Евгеньевича Корша «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников» 1901 года. В отдельных случаях в скобках указан альтернативный вариант перевода. Для произведений указаны лишь года изданий, поскольку определить время написания в большинстве случаев не представляется возможным.

Remove ads

Песни

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...
Remove ads

Баллады и романсы

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...
Remove ads

Разные стихотворения

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...

Эпиграммы

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...
Remove ads

Газели

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...
Remove ads

Сонеты

Суммиров вкратце
Перспектива
Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...
Remove ads

Крещение при Савице

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...

Изданные посмертно

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...
Remove ads

Поэзия на немецком языке

Подробнее Название на русском, Название произведения в оригинале ...

Не переводились на русский язык

Песни

  • Rotarjovima dekletoma
  • Licova strelci
  • Elegija svojim rojakam
  • Pov’do let starih čudne izročila
  • Izdajavcu Volkmerjovih fabul in pesem
  • Un dan si začela
  • Tri želje Anastazija Zelenca
  • Benečanska trojka
  • Janezu N. Hradeckitu
  • Kar je, beži

Баллады и романсы

  • Lenora
  • Ponočnjak
  • Parizina
  • Romanca od Strmega grada

Эпиграммы

  • Izdajavcu Volkmera fabul in pesem
  • Novičarjam
  • Pušičarjem I, II
  • Pesmi od posušila močvirja
  • Glosatorju
  • Zakaj se moj rojak napenja
  • Čudni dihur
  • Kdor ne zna napisa brati
  • Ker stara para zlomek devištva preveč vzel
  • Tempora mutantur

Эпитафии

  • Steze popustil nemškega Parnasa
  • Opasal vere je orožje
  • Jasni so in srečni b’li
  • Zaljšal cerkve vidijoče

Разные послания

  • Moj bron je najden bil v dnu morja, ko Turčije
  • Prijat’lju Lašanu
  • Gospodu Smuku (Posvetilo primerka Krsta)
  • Gospodu Izmajlu Sreznjevskemu v spomin velikega tedna leta 1841
  • Prijatlju Ferdinandu Šmidu

Отрывки

  • Zapustil boš ti svoje zlate
  • Metka, Metka!
  • Sonce se skriva
  • Bela ko mleko
  • Zastavica
  • V Ljubljan' je en mož
  • Eno rož'co m' je dala
  • Tukaj počiva Franc Prešeren

Поэзия на немецком языке

  • Der Seemann
  • Die Macht der Erinn’rung
  • Der verlor’ne Glaube
  • Die Wiederbestattung
  • Wohl groß war, Toggenburg! mein Schmerzgeselle
  • Aufthun wird sich, wenn da Gericht vollendet
  • Nichts trägt an ihm des Dichtergeists Gepräge
  • Aus dem Polnischen des Adam Mickiewicz
  • An die Mädchen
  • Literärische Scherze in August v. Schlegel’s Manier
    • Error typi
    • Relata refero
    • In Meeres Tiefen, auf der Erde Fluren
    • Du staunst, mein Freund! und fragst, woher und wie es kam
  • Ihr hörtet von der Zwerge argem Sinnen
  • An Pauschek und Stelzich
  • In Laibach, der Slowennen Stadt, geboren
  • Toast
  • Wohin?
  • Das freie Herz
  • Den Schönen Laibachs
  • Du spieltest, spielst noch; denn die Töne, die verlangen
  • O! Volkslied, der Erinnerungen
  • Der Mench muß untergehen
  • Die Mutter und den Sohn, der ihr entsprossen
  • Dem Wohlgebornen Fräulain Aloisia Crobath
  • An den Herrn k. k. Appellationsrat Anton Tschopp

Перепевы народных песен

  • Od lepe Vide
  • Od kralja Matjaža
  • Od Rošlina in Verjankota
  • Svarjenje
  • Soldaška (prva)
  • Druga soldaška
  • Sanje
  • Od Marjetike
  • Od Matjaža, ogrskega kralja
  • Od majerce
  • Žlahtni gospod Baroda
  • Ljubček se na pot napravil
  • Črni kos
  • Lisica
Remove ads

Письма

Часть наследия поэта принадлежит эпистолярному жанру. Переписка Прешерна в основном на немецком языке, поскольку именно на нём разговаривала словенская интеллигенция тех лет.

Личная переписка

Рабочая переписка

Remove ads

Примечания

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads