Год |
Название на арабском |
Перевод |
1941 |
انتصار الشباب [интис̣а: р аш-шаба: б] |
Триумф молодости |
1943 |
أحلام الشباب ['ахля: м аль-шаба: б] |
Мечты молодости |
1946 |
شهر العسل [шаhр эль-ъа: саль] |
Медовый месяц |
1946 |
مقدرش [ма:`дарши] |
Я не могу так поступить |
1946 |
جمال ودلال [гама: ль ва даля: ль] |
Гемаль и Далаль |
1946 |
بلبل أفندي [бюльбюль афанди] |
Господин Соловей |
1947 |
حبيب العمر [х̣аби: б эль-ʾомр] |
Любовь моей жизни |
1949 |
أحبك إنت [ах̣еббак инта] |
Я люблю лишь тебя |
1949 |
عفريتة هانم [ʾафри: та hанем] |
Демоница |
1950 |
آخر كذبة [ахер кедба] |
Последняя ложь |
1951 |
تعال سلم [таъа: ла саллим] |
Входи с миром |
1952 |
ما تقولش لحد [ма-т`улши л-х̣адд] |
Никому не говори |
1952 |
لحن الخلود [лях̣н аль-хулю: д] |
Бессмертная мелодия |
1952 |
عايزة أتجوز [айза-тгавваз] |
Они хотят пожениться |
1954 |
لحن حبي [лях̣н ху̣бби:] |
Мелодия моего сердца |
1954 |
رسالة غرام [риса: лет г̣ара: м] |
Любовное письмо |
1954 |
عهد الهوى [ʾаhд аль-hауа] |
Эпоха любви |
1955 |
قصة حبي [к̣ес̣сат х̣обби] |
Моя история любви |
1956 |
إزاي أنساك [иззa: й анса: к] |
Как я могу тебя забыть |
1957 |
ودعت حبك [уадда’ту х̣уббак] |
Прощай, любовь! |
1957 |
أنت حبيبي [инта х̣аби: би] |
Ты — моя любовь |
1958 |
ماليش غيرك [мали: ш г̣ейрак] |
У меня нет никого кроме тебя |
1960 |
من أجل حبي [мин аг̣ль х̣обби:] |
Ради моей любви |
1961 |
شاطئ الحب [ша: ты эль-х̣убб] |
Берег любви |
1962 |
يوم بلا غد [йоум бала г̣ад] |
День без завтра |
1963 |
رسالة من امرأة مجهولة [риса: ля мин имра’а мадж̣hу: ля] |
Письмо от неизвестной женщины |
1965 |
حكاية العمر كله [х̣ика: йет эль-ʾомр куллуh] |
История всей жизни |
1967 |
الخروج من الجنة [эль-хуру: г мин аль-ганна] |
Выход из рая |
1969 |
االحب الكبير [эль-х̣убб эль-каби: р] |
Большая любовь |
1973 |
زمان يا حب [за: ман йа х̣у̣бб] |
Давняя любовь |
1975 |
نغم في حياتي [наг̣ам фи х̣айа: ти] |
Мелодии в моей жизни |