Горегляд, Владислав Никанорович
Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Владисла́в Никано́рович Горегля́д (24 октября 1932 года, Нижнеудинск, Иркутская область — 3 июня 2002 года, Санкт-Петербург) — советский и российский японист, специалист по истории японской литературы, переводчик памятников классической японской словесности, знаток скорописи и японской рукописной традиции. Один из крупнейших русскоязычных японистов второй половины XX века. Представитель петербургской школы японоведения. Доктор филологических наук, профессор. Кавалер Ордена Восходящего солнца 4-й степени на малой ленте — награждён за развитие добрососедских отношений между Россией и Японией.
Владислав Никанорович Горегляд | |
---|---|
Дата рождения | 24 октября 1932(1932-10-24) |
Место рождения | Нижнеудинск, Иркутская область, СССР |
Дата смерти | 3 июня 2002(2002-06-03) (69 лет) |
Место смерти | Санкт-Петербург, Россия |
Страна | СССР→ Россия |
Научная сфера | японист, историк, переводчик |
Место работы | Институт востоковедения РАН, Санкт-Петербургский филиал (ЛО ИВ АН СССР), СПбГУ |
Альма-матер | ЛГУ |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Учёное звание | ведущий научный сотрудник, профессор |
Известен как | переводчик произведений периода Хэйан |
Награды и премии |
Сумел максимально точно передать стиль периода Хэйан (794—1185), сохранив тонкости и нюансы японских оригиналов, считался одним из лучших переводчиков-японистов в России. Перевёл часть знаменитого японского классического произведения Повесть о Гэндзи, «Дневник эфемерной жизни» Митицуна-но хаха, «Дневник путешествия из Тоса» Ки-но Цураюки и другие.