Юрко Капац
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Юрко Капац (8. септембра 1998, Новоє Давыдково, Мукачовськый район) є русинськый блоґер, активіста, товмач, закладатель русинськых інтернетовых проєктув ги „RUE \\ Русинськый портал“ (тай вебсайта), „іҐазета“, „Рудні казкы“, перенесеня „Русько-русинського“ тай „Русинсько-руського“ словникув Іґоря Керчі у вебовый формат. Член чеської орґанізації „Общество приятелюв Пудкарпатської Руси“ (чеськ. Společnost přátel Podkarpatské Rusi). Булшу часть свого живота жиє в еміґрації на Чехах.[1]
Remove ads
Ранньый живот
Родив ся 8. септембра 1998 у Новому Давыдкові, де удходив такой перші чотыри класы ошколы. Уд рожденя до 9 рокув рус у воспитаньови бабкы; родакы му по роботі ходили за гатар, головно на Чехы. У 2009. рокови го першый раз узяли д собі на літо у Прагу, обы дітвак у тум числі ся помалы адаптовав до чеської ошколы, у котру го май пак у тому такой році дали. Пак ся учив у Середнюй промысловуй електротехнічнуй ошколі в Ужлабіні в Празі (чеськ. Střední průmyslová škola elektrotechnická a gymnázium v Úžlabině).[1]
Першыма приспівками Капаца до русинського кываня стало чиненя образчикув из русинськов лексиков про русинські рокаші у соціалнуй сітці „Вконтакте“. Тым Юрко ся занимав у свої 14 рокув.[1]
Remove ads
Творьба
RUE \\ Русинськый портал тай Rueportal.eu
15. януара 2018. рока вытворив інформаційну сторунку „RUE \\ Русинськый портал“ у соціалнуй сітці Facebook. У яри 2018. рока у проєкта ся появив и вебсайт Rueportal.eu, на основі котрого пак ся розміщовали и другі вебові ініціативы Капаца.[1][2]
Книговниця
Цифрова бібліотека, котра обсягує русинсько- и чужоязычну белетристичну, школовалну, періодичну, лінґвістичну тай історичну літературу.
Словник
Проєкт ся начав из діґіталізованых „Русько-русинського“ тай „Русинсько-руського“ словникув Іґоря Керчі, адаптованых про вебовый формат из гляданьом межи словниковыма статями, айбо на днешньый день урус у аґреґатор дакулкох словникув, котрый ся потихы доповнят „розшыреным словником“, у котрый ся пишут слова, не найдені у другых уданых дотеперь словниках.
Приказкы тай пословиці
Зобрата з разных жерел база містных тай не лиш приказок.
Мапы
Діґіталні верзії діалектолоґічных мап Пудкарпатя из „Лінґвістичного атласа украйинськых народных говорув Закарпатської области УРСР“ Й. О. Дзендзелівського тай коментарії ид ним.
Карпаторусинська поезія
Пудсайт про публікацію поезії из розділом на авторув, зберькы тай тематику.
іҐазета
Архів публікацій новостного тай інформаційного характера тай інтервю из русинськыма персоналіями.
Рудні казкы
Цільов пудпроєкта „Рудні казкы“ стало всокоченя локалных казок у русинськуй бесіді; основов про тото стала книга „Казкы Верьховины“, у котруй творы были напечатані у російському языкови — їх Капац потовмачив по русинськы.[3] Поєдны творы дустали ай авдіо у начитці Мигаля Лыжечка.[4]
Товмацька діятелность
Занимат ся товмаченьом прозовых творув: из яри 2022. рока робит над тай періодично публікує русинськоє товмаченя „Переміны“ Франца Кафкы у „Алманахови днешньої русинської літературы“.[3] Юрко Капац ся дуклав ид русинськым товмаченям месенджера Telegram, компютерної бавкы Minecraft (локалізація была офіціално додана у бавку 26. октовбра 2022).[5][6] Уд марця 2024. рока товмачит тітулкы д аніме „Наруто“; на септембер 2024 потовмачені сут перші 16 епізодув.[7]
Remove ads
Удкликованя
Референції
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads