Википедија:Транскрипција са класичних језика
From Wikipedia, the free encyclopedia
Транскрипција имена из класичних језика у српски заправо представља уобличавање речи из старогрчког и латинског језика, као и друге интернационалне лексике. Фонетски систем класичних језика делом је сличан оном српском, тако да сама транскрипција не изискује веће напоре, колико прилагођавање ових властитих и заједничких имена. То се обично дешава одбијањем наставака, то јест транскрипцијом основе уместо имена у номинативу.
Ова страна је једна од помоћних страница на Википедији. Она приказује правила транскрипције имена из неког страног језика у српски. Написана је са циљем да опише, приближи и самим тим олакша пренос страних имена како уредницима Википедије на српском језику, тако и њеним читаоцима. |