Romaji
transkribering av japanska till det latinska alfabetet Från Wikipedia, den fria encyklopedin
transkribering av japanska till det latinska alfabetet Från Wikipedia, den fria encyklopedin
Rōmaji (japanska: ローマ字 rōmaji?)[1] är det japanska ordet för latinska (romerska) tecken. Utanför Japan har rōmaji dock kommit att innebära japanska skrivet med latinska bokstäver, som används exempelvis i läroböcker och parlörer.
I Japan används rōmaji för:
Det finns olika system för att utföra denna transkribering, där de vanligaste systemen är Hepburn-systemet (ヘボン式), kunrei-shiki (訓令式) samt nihon-shiki (日本式) (en variant av kunrei-shiki). Hepburn-systemet är mer intuitivt för icke-japaner, eftersom det närmare följer uttalet, medan de båda övriga är mer intuitiva för japaner, eftersom de närmare följer kana-strukturen. Berget Fuji (Hepburn-transkribering) skrivs exempelvis Huzi med kunrei-shiki, jūjutsu skrivs zyûzyutu och sushi skrivs susi.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.