அர்விந்த் கௌர்
இந்திய நாடக இயக்குநர் From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
அரவிந்த் கவுர் (Arvind Gaur) ஓர் இந்திய நாடக இயக்குநர் ஆவார். இவர் இந்திய நிகழ்வுகளோடு தொடர்புடைய சமூக மற்றும் அரசியல் தொடர்பான நாடகங்களை புதுமையான முறையில் நிகழ்த்தியமைக்காக பரவலாக அறியப்படுகிறார்.[1][2] இவரது நாடகங்கள் சமகால அரசியல் நிகழ்வுகளையும் மற்றும் சிந்தனையைத் தூண்டும் வகையிலும் அமைந்திருந்தன.[3][4] இவரது படைப்புகள் இணையத் தணிக்கை, வகுப்புவாதம், சாதி பிரச்சினைகள், நில மானிய முறைமை, குடும்ப வன்முறை, அரசின் குற்றங்கள், அதிகார அரசியல், வன்முறை, அநீதி, சமூகப் பாகுபாடு, ஓரங்கட்டப்படுதல் மற்றும் இனவாதம் ஆகியவற்றை மையமாகக் கொண்டிருந்தன. தில்லியில் மிகவும் பரவலாக அறியப்படும் அசுமிதா எனும் நாடகக் குழுவின் தலைவராக உள்ளார்.[5] மேலும் இவர், ஒரு நடிகர் பயிற்சியாளர், சமூக ஆர்வலர், தெரு நாடகக் கலைஞர் மற்றும் கதை சொல்பவராகவும் இருந்து வருகிறார்.[6]

இந்தியாவின் மனித வள மேம்பாட்டு அமைச்சகம் (1997-98) வழங்கிய ஆராய்ச்சி உதவித் தொகையினை கௌர் பெற்றார். இவர் மூன்று ஆண்டுகளாக தில்லி பல்கலைக்கழகத்தின் நாடகக் கல்வி திட்டத்தில் விருந்தினர் பீடத்தில் இருந்தார். பல நாடகப் பட்டறைகளை இந்தியாவிலும் வெளிநாட்டிலும் உள்ள கல்லூரிகள், நிறுவனங்கள், பல்கலைக்கழகங்கள் மற்றும் பள்ளிகளில் நிகழ்த்தியுள்ளார்.[7]
இவர் பள்ளிகள் மற்றும் சேரிகளில் குழந்தைகளுக்கான நாடக பட்டறைகள் [8] மற்றும் சமூக-அரசியல் பிரச்சினைகள் குறித்த தெருக்கூத்து நிகழ்ச்சிகளை ஒருங்கிணைத்துள்ளார்.[9][10][11] இவர் 25 ஆண்டுகளுக்கும் மேலாக நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட மேடை மற்றும் தெரு நாடகங்களை இயக்கியுள்ளார்.[12][13][14]
Remove ads
தனிப்பட்ட வாழ்க்கை
அர்விந்த் கௌர் பிப்ரவரி 2, 1963 அன்று தில்லியில் பிறந்தார். அரவிந்தின் தந்தை மறைந்த சிவநந்தன் சர்மா ஒரு கணித அறிஞர் மற்றும் இவரது தாயார் சரசுவதி தேவி ஒரு இல்லத்தரசி ஆவார். இவரது தந்தை ஏப்ரல் 16, 2009 அன்று இறந்தார், இவரது தாயார் 2019 செப்டம்பர் 19 ஆம் தேதி இறந்தார். இவருக்கு அனில் கௌர் எனும் ஒரு சகோதரர் மற்றும் சசி பிரபா, மறைந்த மித்லேஷ் மற்றும் டாக்டர் அனிதா கௌர் ஆகிய மூன்று சகோதரிகள் உள்ளனர். அரவிந்த், சங்கீதா கௌர் எனும் மருத்துவரை மணந்தார். இவருக்கு ககோலி கௌர் மற்றும் சவேரி கௌர் என்ற இரட்டையர்கள் (மகள்கள்) உள்ளனர். இளவரசர் நாக்பால் இவரது மருமகன் ஆவார். அவர் இவரது மகள் ககோலி கௌருடன் நிச்சயதார்த்தம் செய்து கொண்டார்.
Remove ads
நாடக வாழ்க்கை
தில்லியில் உள்ள விவேக் விகார் மாதிரி பள்ளியில் பள்ளி படிப்பை முடித்த பின்னர், மின்னஞ்சல் தொடர்பு பொறியியல் படிக்க முடிவு செய்தார். பின்னர், தில்லி பொது நூலக நாடகக் குழுவில் சேர்ந்தார்.[13][15] டி.பி.எல் இல் இவர் நாடகங்களில் நடித்து இயக்கியுள்ளார். பின்னர் சேரிக் குழந்தைகள் மற்றும் தொழில்துறை தொழிலாளர்களுடன் இணைந்து சிறிது காலம் பணியாற்றினார். அவர்களுக்காக பட்டறைகளை நடத்தினார். அரவிந்தின் விதேஷி ஆயா என்ற முதல் தெரு நாடகத்தை சாகிர் உசைன் கல்லூரியுடன் இணைந்து நடத்தினார். இந்த நாடகம் பரவலாக பிரபலமானது. அதன்பின்னர் இந்த நிகழ்வினை 200 பள்ளிகளில் நடத்தினார். இதன் பின்னர், இதழியல் துறையில் இவருக்கு ஆர்வம் ஏற்பட்டது. நவபாரத் டைம்ஸ் செய்தித்தாளில் சுமார் நான்கு ஆண்டுகள் கலாச்சார கட்டுரையாளராக பணியாற்றினார்.
நாடகங்களைப் பார்ப்பது, அவற்றைப் படித்தல் மற்றும் அவற்றைப் பற்றி எழுதுவதுதாக நாடகத்துறையில் இவரது பயிற்சி தொடங்கியது. பின்னர் பிரஸ் டிரஸ்ட் ஆப் இந்தியாவுக்கு மாறினார். அங்கு ஆராய்ச்சி மற்றும் நிரலாக்கத்தின் பொறுப்பாளராக இருந்தார். தெரு நாடகம், அச்சு மற்றும் தொலைக்காட்சி ஆகியனவற்றில் இருந்தபோது இயக்கத்தில் ஆர்வம் கொண்டார். இறுதியாக, பி.டி.ஐ-டிவியில் இரண்டு ஆண்டுகள் பணியாற்றிய பிறகு, நாடகத் துறையில் பணியாற்ற வேண்டும் என தீர்மானித்தார் [16]
பீஷம் சாஹ்னி எழுதிய ஹனூஷ் என்பது அரவிந்தின் முதல் நாடகமாகும். இது பிப்ரவரி, 1993 இல் வெளியானது. பின்னர் இவர் துக்ளக், அந்தா யுக், கலிகுலா, ஜூலியஸ் சீசர் போன்ற பரவலாக அறியப்பட்ட நாடகங்களை இயக்கினார்.
கிரீஷ் கர்னாட்டின் துக்ளக் வம்சத்தில் ஒரு சிறிய கதாப்பத்திரத்தில் நடித்தார். இது மிகப்பெரிய வெற்றியைப் பெற்றது. இந்த நாடகம் சாகித்ய பரிசத்தால் "1994 ஆம் ஆண்டின் சிறந்த நாடகமாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது. நாடகத்துறையில் ஒரு தசாப்தத்தில் பல வெற்றிகளைப் பெற்றார். இவர் தனது சொந்த பாணியில் நடிகர்களுக்கு ஒரு முழுமையான நாடக நபராக அவர்களுக்கு பயிற்சி அளித்தார். அரவிந்த் கௌர் நாடகக் கலைஞர்கள் மற்றும் குழுக்களுடன் இணைந்து தனிநபர் நடிப்பில் பல முயற்சிகளை மேற்கொண்டார்.[17]
Remove ads
குறிப்பிடத்தகுந்த பங்களிப்புகள்
- கிரீஷ் கர்னாட்டின் துக்ளக் வம்சம் மொழிபெயர்ப்புகள் பி. வி. கராந்த், சுரேகா சிக்ரி & கே.கே.நயார்
- பீஷம் சாஹ்னியின் ஹனூஷ்
- தரம்வீர் பாரதியின் அந்தா யுக் (குருட்டு யுகம்)
- சுதேஷ் தீபக்கின் கோர்ட் மார்ஷல் (450 நிகழ்ச்சிகள்)
- கோவிந்த் தேஷ்பாண்டேவின் ஆன்டிம் திவாஸ், இந்தி மொழியில் சந்திர காந்த் பாட்டீல் மொழிபெயர்த்தார்
- அல்பேர்ட் காம்யு கலிகுலா (நாடகம்), ஷரத் சந்திராவின் மொழிபெயர்ப்பு
- கிரிஷ் கர்னாட்டின் ரகத் கல்யாண் ( தலெண்டா ), ராம் கோபால் பஜாஜின் இந்தி மொழிபெயர்ப்பு
- பெர்தோல்ட் பிரெக்டின் தி காகசியன் சாக் சர்கிள் கமலேஷ்வர் மொழிபெயர்த்தது
- மகேஷ் தத்தானியின் இறுதி தீர்வுகள், ஷாஹித் அன்வர் மொழிபெயர்ப்பு [18]
- நஜிரா பப்பரால் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட யூஜின் ஓ நீலின் டிசையர் அண்டர் தி எல்ம்ஸ்
- டாரியோ ஃபோவின் ஆபரேஷன் த்ரி ஸ்டார், அமிதாப் ஸ்ரீவதவ எழுதிய ஆக்சிடண்டல் டெத் ஆஃப் அன் அனார்கிஸ்ட்
- டாக்டர் நரேந்திர மோகனின் கலந்தர் & திரு. ஜின்னா [19]
- சாமுவேல் பெக்கட்டின் வெயிட்டிங் ஃபார் கோடோட், மொழிபெயர்ப்பு கிருஷ்ணா பால் தேவ் வைட்
- ஜான் ஆக்டனசெக்கின் ரோமியோ ஜூலியட் மற்றும் இருள், ஐஸ்வர்யா நிதியின் ஸ்கிரிப்ட்
- நீல் சைமனின் நல்ல மருத்துவர், தழுவல் - சுனில் ஜசுஜா, சாடியா & அபர்ணா சிங்
- விஜய் டெண்டுல்கரின் காஷிராம் கோட்வால் [20]
- ஷரத் ஜோஷியின் அந்தோன் கா ஹதி & ஏக் தா காதா உர்ஃப் அலதாத் கான்
- முன்ஷி பிரேம்சந்தின் மோட் ராம் கா சத்தியாக்கிரா, ஹபீப் தன்வீர் மற்றும் சப்தார் ஹாஷ்மி ஆகியோரின் தழுவல்
- அசோக் லாலின் ஏக் மாமூலி ஆத்மி [21][22]
- நாக் போடாஸின் அம்மா துஜே சலாம் [23]
- ராஜேஷ் குமாரின் மீ காந்தி போல்டோ
- வில்லியம் ஷேக்ஸ்பியரின் ஜூலியஸ் சீசர்
- மகேஷ் தத்தானியின் தாரா, மொழிபெயர்ப்பு நீரஜ் மல்லிக்
- விஜய் மிஸ்ராவின் தத் நிரஞ்சனா, ராஜேந்திர பிரசாத் மிஸ்ராவின் மொழிபெயர்ப்பு
- தூத்நாத் சிங்கின் யம கதா [24]
- உதய் பிரகாஷின் வாரன் ஹேஸ்டிங்ஸ் கா சாண்ட்
- டாக்டர் ஹரிஷ் கடற்படையின் பீலி சட் பர் காலா நிசான்
- பீஷம் சாஹ்னியின் கபிரா ( கபீர் ) கெடா பஜார் மாய்
- மகேஷ் தத்தனியின் செப்டம்பர் 30 நாட்கள், ஸ்மிதா நிருலாவின் இந்தி மொழிபெயர்ப்பு
- பாரதெண்டு ஹரிச்சந்திராவின் அந்தர் நாக்ரி
- ஹர்ஷ் மந்தரின் உன்சுனி, மல்லிகா சரபாயின் ஸ்கிரிப்ட்
- ராஜேஷ் குமாரின் அம்பேத்கர் கவுர் காந்தி [25][26] தியேட்டர் விருதுகள் -2011 மஹிந்திரா எக்ஸலன்ஸ் சிறந்த நாடகம், சிறந்த இயக்கம் மற்றும் சிறந்த குழுவாக பரிந்துரைக்கப்பட்டார் [27][28]
- மோகன் ராகேஷின் லெஹெரான் கே ராஜ் ஹான்ஸ்
- பெர்டால்ட் ப்ரெச்சின் தி குட் பர்சனின் செக்வான் 'ராம்காலி', அமிதாப் ஸ்ரீவாஸ்தவாவின் தழுவல், மல்லிகா சாராபாய் மற்றும் ரேவந்தா சாராபாய் (34 வது விக்ரம் சரபாய் சர்வதேச கலை விழா) [29][30][31]
- குல்சாரின் கராசெய்ன் நாடகம் அவரது பாடல் மற்றும் கதைகளை அடிப்படையாகக் கொண்டவை
- கோவிந்த் புருஷோத்தம் தேஷ்பாண்டேவின் ராஸ்டி. ஜோதி சுபாஷ் எழுதிய இந்தி மொழிபெயர்ப்பு [32]
- ராஜேஷ் குமார் எழுதிய மகேஷ் பட்டின் தி லாஸ்ட் சல்யூட். முந்தாதர் அல்-ஜைதியின் புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது.[33][34][35][36]
- சதாத் ஹசன் மாண்டோவின் கதைகளை அடிப்படையாகக் கொண்ட பார்ட்டிசியன் நாடகம் [37]
- ராஜேஷ் குமாரின் 'டிரையல் ஆஃப் எரர்' நாடகம்
தனிநபர் நாடகம்
- ராஷி பன்னியுடன் பீஷம் சாஹ்னியின் மாதவி தனி நாடகம் [38][39]
- பெயரிடப்படாதது, லுஷின் துபே (தியேட்டர் வேர்ல்ட்) உடன் தனி [40][41]
- மஞ்சுளா பத்மநாபனின் ஹிட்டன் ஃபயர் ராஷி பன்னியுடன் [42][43]
- காந்தாரி ... ஒளியைத் தேடி, ஐஸ்வர்யா நிதியுடன் [44][45][46][47][48]
- அந்துவான் து செயிந் தெகுபெறி குட்டி இளவரசன், ராஷி பன்னியின் ஒரு பெண் தனிநபர் நிகழ்ச்சி [49][50]
- லுஷின் துபே எழுதிய பிங்கி விரானியின் விமன் இன் பிளாக் [51][52]
- ராஷி பன்னியுடன் வானவில்
Remove ads
விருதுகள்
திரைப்படங்கள் / காட்சி ஊடகங்கள்
- ஆனந்த் எல். ராய் இயக்கிய ராஞ்சனாவில் குப்தாஜியாக நடித்தார் [55]
- கோவிந்த் நமதேவ், அமன் வர்மா, வேதிதா பிரதாப் சிங் ஆகியோருடன் ஷைலேந்திர பாண்டே இயக்கிய ஜே.டி (திரைப்படம்) படத்தில் நடித்தார்
- குர்கானில் (படம்) நடித்தார்
- கிருதி தக்கர் இயக்கிய "மேரி ஜீவன் கி அபிலாஷா" என்ற குறும்படத்தில் நடித்தார், இது சர்வதேச மாணவர்களின் திரைப்பட விழா, 2010 இல் "மைஸ்-என்-சீன்" இல் இரண்டாவது சிறந்த புனைகதை திரைப்பட விருதினை வென்றது.
- பிரஸ் டிரஸ்ட் ஆஃப் இந்தியா (பி.டி.ஐ-டிவி) உடன் பணிபுரிந்தார்.
- நஃபீசா அலி தயாரித்த கிரீன் ஆஸ்கார் விருது பெற்ற மைக் பாண்டே இயக்கிய டெலி-பிலிம் தப்பாவில் நடித்தார்.
- பிரஸ் டிரஸ்ட் ஆஃப் இந்தியா தயாரித்த டிவா சீரியல் டானா-பனா (1991-1992) க்கான ஆராய்ச்சி மற்றும் நிகழ்ச்சித் வரிவடிவம் ஆகிய பணிகளை மேற்கொண்டார்.
Remove ads
மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் வரிவடிவம்
மொழிபெயர்ப்பு
- உஜ்வால் டேவ் இயக்கிய தர்பனா தியேட்டர் குழுமத்தால் நிகழ்த்தப்பட்ட ரவீந்திரநாத் தாகூரின் விசர்ஜன் (தியாகம்) என்பதனை மொழிபெயர்த்தார்
- அரவிந்த் கவுர் உன்சுனியை இந்தியில் மொழிபெயர்த்தார். இதனை எழுதி திரைக்கதை மற்றும் இயக்கியவர் மல்லிகா சரபாய்.
வரிவடிவம்
காந்தாரி, ஐ வில் நாட் கிரை, பிட்டர் சாக்லேட் ( பிங்கி விரானியின் புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது), மாதவி தனி நாடகம் ( பீஷம் சாஹ்னியின் நாடகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது) மற்றும் அஸ்மிதா நாடக அரங்கிற்காக பல தெரு நாடகங்களை அவர் திரையிட்டார்.
முக்கிய நடிகர்கள்
அரவிந்த் கவுர் கீழ் பயிற்சி பெற்ற முக்கிய திரை மற்றும் நாடக நடிகர்கள் கங்கனா ரனாத், தீபக் தோப்ரியல், மனு ரிஷி, ஷில்பா சுக்லா, ராஷி பன்னி, ஐஷ்வேர்யா நிதி, தொலோத்தமா ஷோம், இம்ரான் ஸாஹிட், ஷீனா சோஹான், சீமா ஆஸ்மி, ஐஸ்வக் சிங் மற்றும் சூரஜ் சிங் . சோனம் கபூர் தனது ராஞ்சனா படத்திற்காக தெரு நாடகத்தின் நுணுக்கங்களை அறிய கவுரின் நடிப்பு பட்டறையில் கலந்து கொண்டார். அவருடன் பணியாற்றிய பிற முக்கிய நாடக நடிகர்கள் மல்லிகா சாராபாய், பியூஷ் மிஸ்ரா, லுஷின் துபே, குமிழிகள் சபர்வால், ரூத் ஷீர்ட், ஜெய்மினி குமார் போன்றவர்கள்.[56]
Remove ads
மேலும் படிக்க
- ஜேஎன் கவுஷல்லை (முன்னாள் ஆக்டிங் சீஃப் மூலம் "திரையரங்கில் அரவிந்த் கவுர்-ஒரு பத்தாண்டு" தேசிய நாடகப் பள்ளி, ரெபெர்டோரி கம்பெனி), (ஐடிஐ வெளியிடப்பட்ட சர்வதேச தியேட்டர் இன்ஸ்டியூட் ), UNESCO, இந்தியன் சேப்டர்
- "தியேட்டரில் திரை எழுப்புதல்": இயக்குநர் அரவிந்த் கவுர், சீமா சிந்துவால் இந்தியாவுக்கு ஏன் ஒரு கலாச்சாரக் கொள்கை தேவை என்பதைப் பிரதிபலிக்கிறது (லைஃப் ஃபயர்ஸ், செப்டம்பர், 2007)
- அவரது குரல்- "ஏஸ் சட்டம்", சேகர் சந்திரனின் கட்டுரை (புதிய பெண்கள், ஜன. 2008)
- சர்வதேச நாடக நிறுவனம் வெளியிட்டுள்ள இயன் ஹெர்பர்ட், நிக்கோல் லெக்லெர்க் (பி -126) எழுதிய "த வேர்ல்ட் ஆஃப் தியேட்டர்"
Remove ads
சான்றுகள்
வெளி இணைப்புகள்
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads
