คำถามยอดนิยม
ไทมไลน์
แชท
มุมมอง

วิกิพีเดีย:คู่มือการเขียน/การทับศัพท์ภาษาอิตาลี

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

Remove ads

การทับศัพท์ภาษาอิตาลีในที่นี้เป็นหลักการทั่วไปที่กำหนดตามราชบัณฑิตยสถาน (ปัจจุบันคือสำนักงานราชบัณฑิตยสภา) สำหรับศัพท์บางคำที่มีการอ่านออกเสียงผิดไปจากปรกติ ให้ถือการทับศัพท์ตามการออกเสียงของคำนั้น

หลักทั่วไป

1. สระ ให้ถอดตามการออกเสียงในพจนานุกรมภาษาอิตาลี ตามปรกติสระที่เรียงกันตั้งแต่ 2 ตัวขึ้นไป จะออกเสียงแยกกันเสมอ เว้นแต่สระที่เรียงกันอยู่นั้นมีสระ i หรือ u ผสมอยู่และไม่ได้ลงเสียงหนักที่ i หรือ u ในกรณีนี้จะออกเสียงเป็นเสียงสระผสม การเทียบเสียงสระภาษาไทยให้เป็นไปตามตารางเทียบเสียงสระภาษาอิตาลี เช่น

bravo = บราโว
mese = เมเซ
libro = ลีโบร
ora = โอรา
uccello = อุชเชลโล
maestro = มาเอสโตร
luogo = ลูโอโก
fiore = ฟีโอเร
laico = ไลโก
dai = ได

2. พยัญชนะ ให้ถอดเป็นพยัญชนะไทยตามหลักเกณฑ์ในตารางเทียบเสียงพยัญชนะภาษาอิตาลี เช่น

letto = เลตโต

3. ตัวอักษรภาษาอิตาลี ในการเขียนตัวย่อ ใช้ดังนี้

A = อาB = บีC = ชิ
D = ดีE = เอF = เอฟเฟ
G = จีH = อักกะI = อี
J [1] = อีลุงกาK [1] = คัปปาL = เอลเล
M = เอมเมN = เอนเนO = โอ
P = ปีQ = คุR = แอร์เร
S = เอซเซT = ตีU = อู
V = วู, วีW [1] = วูดอปปียาX [1] = อิกซ์
Y [1] = อิปซีลอนZ = เซตา

4. หลักเกณฑ์อื่น ๆ เช่น การใช้เครื่องหมายทัณฑฆาต ไม้ไต่คู้ เครื่องหมายวรรณยุกต์ ให้ถือตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ

Remove ads

ตารางเทียบเสียงสระภาษาอิตาลี

สรุป
มุมมอง
ข้อมูลเพิ่มเติม สระ, ใช้ ...
Remove ads

ตารางเทียบเสียงพยัญชนะภาษาอิตาลี

ดูเพิ่ม

แหล่งข้อมูลอื่น

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads