คำถามยอดนิยม
ไทมไลน์
แชท
มุมมอง
วิกิพีเดีย:คู่มือการเขียน/การทับศัพท์ภาษาอิตาลี
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Remove ads
การทับศัพท์ภาษาอิตาลีในที่นี้เป็นหลักการทั่วไปที่กำหนดตามราชบัณฑิตยสถาน (ปัจจุบันคือสำนักงานราชบัณฑิตยสภา) สำหรับศัพท์บางคำที่มีการอ่านออกเสียงผิดไปจากปรกติ ให้ถือการทับศัพท์ตามการออกเสียงของคำนั้น
![]() | ข้อมูลในหน้านี้อาจไม่ตรงกับต้นฉบับ สำหรับข้อมูลต้นฉบับ สามารถดูได้ที่เว็บไซต์ราชกิจจานุเบกษา |
หลักทั่วไป
1. สระ ให้ถอดตามการออกเสียงในพจนานุกรมภาษาอิตาลี ตามปรกติสระที่เรียงกันตั้งแต่ 2 ตัวขึ้นไป จะออกเสียงแยกกันเสมอ เว้นแต่สระที่เรียงกันอยู่นั้นมีสระ i หรือ u ผสมอยู่และไม่ได้ลงเสียงหนักที่ i หรือ u ในกรณีนี้จะออกเสียงเป็นเสียงสระผสม การเทียบเสียงสระภาษาไทยให้เป็นไปตามตารางเทียบเสียงสระภาษาอิตาลี เช่น
- bravo = บราโว
- mese = เมเซ
- libro = ลีโบร
- ora = โอรา
- uccello = อุชเชลโล
- maestro = มาเอสโตร
- luogo = ลูโอโก
- fiore = ฟีโอเร
- laico = ไลโก
- dai = ได
2. พยัญชนะ ให้ถอดเป็นพยัญชนะไทยตามหลักเกณฑ์ในตารางเทียบเสียงพยัญชนะภาษาอิตาลี เช่น
- letto = เลตโต
3. ตัวอักษรภาษาอิตาลี ในการเขียนตัวย่อ ใช้ดังนี้
4. หลักเกณฑ์อื่น ๆ เช่น การใช้เครื่องหมายทัณฑฆาต ไม้ไต่คู้ เครื่องหมายวรรณยุกต์ ให้ถือตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
Remove ads
ตารางเทียบเสียงสระภาษาอิตาลี
สรุป
มุมมอง
Remove ads
ตารางเทียบเสียงพยัญชนะภาษาอิตาลี
ดูเพิ่ม
แหล่งข้อมูลอื่น
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads