Loading AI tools
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Богородиця (пол. Bogurodzica) — написаний у 12 столітті та найдавніший релігійний гімн Великого князівства Литовського, Руського, Жематійського та Королівства польського, походження якого достеменно невідоме.
Богородиця | ||||
---|---|---|---|---|
Жанр | гімн[1] | |||
Автор | анонім[1] | |||
Мова | польська і церковнослов'янська мова | |||
Опубліковано | 10 століття[2] | |||
Країна | Республіка Польща і Велике князівство Литовське | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Вважається піснею-оберегом литовсько-руського (давньоукраїнського) та польських військ. Її співали у битві під Грюнвальдом 1410 року. Був славнем (гімном) українського лицарства.
Виконання «Богородиці» стало складовою церемонії коронації перших королів Польщі династії Ягеллонів. Наразі поширений серед білоруських націоналістів.
«Богородиця» в початковому варіанті займає дві строфи. Перша звертається до Богородиці, а інша — до Христа. Пісня покладена на відому на Заході мелодію любовної лицарської пісні. Цю мелодію записали бенедиктинці (які до того винайшли ноти), а з їх монастиря у Санкт-Галлені вона потрапила до Польщі. Богородиця є контрафактурой. Її мелодія має форму хорового співу, виконуваного a cappella. Богородиця з'явилася як троп[3], тобто пісня, що виконується групою людей під час меси, як своєрідний коментар до латинського тексту літургії. Пісня прикрашена мелізмами, тому, радше за все, її виконували не всі віряни, а спеціально навчений хор (schola cantorum).
Лише пізніше Богородиця стала піснею лицарства і навіть неофіційними державним гімном Польщі.
Деякі польські дослідники вказують на те, що «Богородиця» була написана кирилицею:
«Bogurodzica pisana jest cyrylicą w przedziwnej mieszaninę językowej polsko-białoruskiej...»[4] |
Текст «Богородиці» містить в собі численні архаїзми. Деякі з них були такими вже в XV столітті. Дослідження польського тексту підтверджує, що він був перекладом з західноруської мови, в якій слова тексту вживались в час його написання, а в польській ні.
Деякі лексичні архаїзми:
Для морфології характерно збереження закінчення -i в наказовому способі у частини дієслів (з кінцевим наголосом):
Цікавою синтаксичною особливістю тексту є використання орудного діяльного відмінка — конструкції, звичайної для східнослов'янських мов, але не для сучасної польської:
Порівняльний приклад староукраїнського (Статут ВКЛ 1529) і польського (статут Ласького, 1506) варіантів гімну:
|
|
Польська[6] Twego dziela Krzciciela, bożycze, |
Українська |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.