Людвіґ Якобовський
З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Людвіґ Якобовський (1868–1900) — німецький письменник, редактор літературно-наукового журналу «Die Gesellschaft», який виходив у Дрездені (1885—1902).
Людвіґ Якобовський | |
---|---|
Народився |
21 січня 1868(1868-01-21)[1][2] Стшельно, Ґміна Стшельно, Моґіленський повіт, Куявсько-Поморське воєводство, Республіка Польща |
Помер |
2 грудня 1900(1900-12-02)[1][2] (32 роки) Берлін, Німецька імперія[1] ·менінгіт |
Країна | Німеччина |
Діяльність | журналіст, поет, письменник |
Alma mater | HU Berlin |
Знання мов | німецька |
У журналі друкувалися переклади творів і статей українських письменників, зокрема був опублікований німецький автопереклад вірша Лесі Українки «То be or not to be?». Якобовський мав намір видати німецькою мовою збірник новел І. Франка, Лесі Українки, О. Маковея, Л. Мартовича, О. Кобилянської та інших, але реалізувати ці плани не встиг. Після його смерті згадані новелі в перекладі О. Кобилянської були друковані в журналі «Ruthenische Revue». Оповідання Якобовського в перекладі на українську мову друкувалися в газеті «Буковина». Леся Українка переклала російською мовою два оповідання Якобовського для журналу «Жизнь» і написала коротку характеристику письменника.
Помер у 1900 році в Берлині від менінгіту.