Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Ірландська абетка
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Ірландська мова використовує латинське письмо. Історично для запису мови використовували ґельський шрифт.

Ірландський правопис (ірл. Litriú na Gaeilge) є дуже етимологічним, завдяки чому він відображає вимову всіх діалектів. Наприклад, слово crann ("дерево") читається /kɾˠan̪ˠ/ у Майо та Ольстері, /kɾˠaːn̪ˠ/ у Ґолвеї та /kɾˠəun̪ˠ/ у Манстері. Сучасний правопис остаточно сформувався в середині 20 століття після правописної реформи, що усунула деякі німі приголосні та осучаснила архаїчні правила.
Remove ads
Абетка
Узагальнити
Перспектива
Сучасна ірландська абетка складається з таких латинських літер: a á b c d e é f g h i í l m n o ó p r s t u ú.
Наголос над голосними не враховують при сортуванні слів за абеткою. Нові запозичення містять також літери j k q v w x y z. Особливо поширеними є j та v. Літера v також трапляється в невеликій кількості власне ірландських слів, як-то vácarnach, vác чи vrác (звуконаслідувальні) чи víog замість bíog та vís замість bís (альтернативні). Літери q, w, x, y та z вживають переважно в науковій термінології, хоча фонема /z/ існує принаймні в одному діалекті. Сучасні назви літер такі:
- á bé cé dé é eif gé héis í eil eim ein ó pé ear eas té ú
- а також: jé cá cú vé wae eacs yé zae.
Колись були поширеними назви літер за видами дерев. Згідно з традицією, ці назви начебто походять від назв огамічних літер, хоча сьогодні відомо, що лише деякі з них називалися за видами дерев.
- ailm (в'яз), beith (береза), coll (горіх), dair (дуб), edad/eabhadh (осика), fern/fearn (вільха), gath/gort (плющ), uath (глід), idad/iodhadh (тис), luis (гірський ясен), muin (виноградна лоза), nin/nion (ясен), onn (дрік), peith (карликова вільха), ruis (бузина), sail (верба), tinne/teithne (гостролист), úr (терен).
Примітки.
- Літери á, é, í, ó, ú не мають особливих назв, оскільки є різновидами відповідно літер a, e, i, o, u.
- Додаткові літери також мають ірландські назви: j (jé), k (cá), q (cú), v (vé), w (wae), x (eacs), y (yé), z (zae).
Remove ads
Ірландські шрифти
До середини 20 століття для ірландської використовували ґельський шрифт. Сьогодні його використовують здебільшого з декоративною метою. Головною різницею між ґельским та романським шрифтами є спосіб позначення леніції: в ґельському — це діакритична крапка над приголосною, а в романському — літера h після приголосної (наприклад, ċ стає ch). Інше використання h в ірландській можливе лише на початку слова як проклітика (наприклад, go hÉirinn — «в Ірландію») чи в запозичених словах (наприклад, hata — капелюх).
Хоча до 20 століття переважав ґельський шрифт, спроби впровадити романський шрифт почалися значно раніше. Катехизм Табода Ґалдуфа (Teabóid Gallduf) 1639 року було надруковано романським шрифтом, при чому деякі вжиті тоді скорочення (наприклад, suí замість suidhe, uafás замість uathbhás) стали частиною правопису.
Remove ads
Правопис
Узагальнити
Перспектива
Приголосні
Здебільшого приголосні бувають «широкі» (стверділі) — якщо найближчим голосним є a, o чи u та «тонкі» (пом'якшені) — якщо найближчими голосними є e чи i.
Голосні
Попри складну таблицю нижче, вимова голосних у ірландській загалом випливає із кількох простих правил:
- Голосні fada (á, é, í, ó, ú) вимовляють завжди.
- Голосні по обидва боки від fada є німими, вони присутні лише через правило caol le caol agus leathan le leathan («тонкий із тонким, широкий із широким»), що ділить голосні на дві групи — e, i та a,o,u.
- Між приголосним і голосним чи навпаки e та i керуються правилом clc:
- fear, bean, leabhar, seomra, dearg -> німе e
- feicim, eile, deir, cailin, uncail, abhainn, aimsir, bainne -> німе i
В нижче поданій таблиці показано, як позначені на письмі голосні звучать у розмові. Кожен діалект відрізняється від цього загального правила.
Прості голосні
Ненаголошені голосні зазвичай звучать як шва.
Голосні з наголосом
Голосні з наголосом (ірландською — fada або síneadh fada) завжди звучать подовжено. У комбінаціях з іншими голосними звучать лише голосні з наголосами.
Голосні перед bh, dh, gh, mh
Перед bh, dh, gh, mh наголошені голосні зазвичай утворюють дифтонги або стають довгими. Для (e)adh, (e)amh, (a)idh, (a)igh, (a)íodh, eodh, eoidh, ódh, óidh, див. також винятки в дієслівних формах.
Винятки в дієслівних формах
У дієслівних формах деякі букви і буквосполучення вимовляються по-іншому, ніж зазвичай.
Remove ads
Див. також
Література
- Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil. Dublin: Oifig an tSoláthair. 1994.
- Mac Eoin, Gearóid (1993). Irish. У Martin J. Ball; James Fife (ред.). The Celtic Languages. London: Routledge. с. 101—44. ISBN 0-415-01035-7.
- Ó Baoill, Dónall P. (1986). Lárchanúint don Ghaeilge (ірл.). Dublin: The Linguistics Institute of Ireland. ISBN 0-946452-06-7.
- Ó Murchú, Máirtín (1977). Successes and Failures in the Modernization of Irish Spelling. У Fishman, Joshua A. (ред.). Advances in the Creation and Revision of Writing Systems. De Gruyter. с. 267—289. ISBN 9783110807097.
- Ó Siadhail, Mícheál (1988). Learning Irish (вид. 2nd). New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-04224-8.
- Stenson, Nancy; Hickey, Tina (2018). Understanding Irish Spelling A Handbook for Teachers and Learners (PDF) (англ.). An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta & Gaelscolaíochta.
- Graiméar Gaeilge na mBráithre Críostaí (ірл.). Dublin: An Gúm. 1999. ISBN 1-85791-327-2.
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads