Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Їдиш-український словник
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Їдиш-український словник — за окремими джерелами, найбільший у світі двомовний словник їдишу[1]. Виданий за сприяння Єврейського Фонду України задля відновлення можливості вільного опанування мови їдиш в Україні[1][2].
Автор словника — Дмитро Тищенко[ru], український філолог-германіст, який спеціалізується на мові їдиш. Книга розрахована в першу чергу на фахівців: істориків, політологів, літературознавців, які працюють із оригінальними текстами мовою їдиш[3].
Презентація книги відбулась на 27-му Міжнародному книжковому ярмарку в Єрусалимі[en] (у презентації, крім автора, брали участь професор Вольф Москович та журналіст Шимон Бріман)[4].
Їдиш-український словник потрапив до списку найкращих книг Форуму видавців у Львові 2015 року[5].
Remove ads
Робота над словником
Створення Їдиш-українського словника ускладнювалося відсутністю повного тлумачного словника мовою їдиш. Тому Дмитро Тищенко опрацьовував усі твори із радянського журналу Совєтіш геймланд та із українського журналу «Маме-лошн», а також двомовні словники з інших мов (англійської, французької тощо); рідше інформація бралась у носіїв мови[3]. Спершу Тищенком був підготовлений їдиш-російський словник, а згодом — їдиш-український[3][6].
Remove ads
Примітки
Посилання
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads