Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Бреславська Світлана Володимирівна

українська письменниця, літературознавиця, перекладачка з польської мови З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Бреславська Світлана Володимирівна
Remove ads

Світлана Бреславська (пол. Switłana Bresławska; нар. 13 лютого 1969, Калуш, Івано-Франківської області) — українська письменниця, літературознавиця, перекладачка з польської мови. Голова Івано-Франківської обласної організації Національної Спілки письменників України (2019—2023)[1][2].

Коротка інформація Світлана Бреславська, Народилася ...
Remove ads

Життєпис

Узагальнити
Перспектива

Народилася 13 лютого 1969 року в м. Калуші, Івано-Франківської області. Закінчила філологічний факультет Прикарпатського університету імені Василя Стефаника за фахом «Вчитель української мови та літератури». Захистила дипломну роботу на тему «Міфологічні мотиви у творчості Богдана-Ігоря Антонича»[3]

Працювала вчителькою української мови та літератури в школі. Методистом денної форми навчання на факультеті фізичного виховання і спорту та викладачем української мови на підготовчому відділенні ПНУ (1999—2019).

Почала друкуватися у 1980-х рр. У 1983 р. поетичні твори з'явилися у підлітковому журналі «Піонерія». Через рік — у художньо-публіцистичному збірнику «Доба», згодом — у альманасі «Вітрила'88». Була активною дописувачкою обласної періодики: газет «Прикарпатська правда», «Західний кур'єр», «Літературне Прикарпаття».

1993 року з'явилися перші публікації оповідань і перекладів у часописах «Четвер»[4] та «Перевал»[5]. Літературно-критичні статті та відгуки публікуються на сайтах «Буквоїд»[6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17], «Золота пектораль»[18][19][20][21], «Збруч»[22][23].

Поезія, проза та статті опубліковані в літературних журналах: «Дзвін», «Перевал», «Золота пектораль», «Літературна Україна», «Українська літературна газета», «Екзиль», «Західний кур'єр», «Німчич», «Ґражда», «Буковинський журнал», «Степ», «Слово Просвіти»[24][25], «LiryDram», «Hybryda», «Gazeta Wyborcza», «Babiniec Literacki», «Посестри»[26][27], «Protokół kulturalny» (Познань), «Migotania», «Gazeta Kulturalna», «Miasteczko Poznań» також в українських і польських антологіях та альманахах.

Членкиня редколегії літературно-мистецького журналу «Дзвін» (Львів).

Учасниця міжнародних літературних фестивалів Міжнародна галицька літературна осінь (2016, 2018, 2019)[28], Poeci bez granic (Вроцлав/Поляниця-Здруй, 2017—2019, 2021—2023); міжнародної конференції «Jak podanie ręki» (Познань, 2018, 2021—2023), літературно-мистецького фестивалю «Письменницька ватра над Черемошем» (2019); XXVIII фестиваль «Pomorska Wiosna Literacka» (2022).

Лауреатка міської Премії імені Івана Франка в галузі поезії (2016)[29] та Літературної премії імені Юрія Яновського в галузі перекладу (2018)[30]. За видатні заслуги нагороджена Почесною відзнакою ZLP (Асоціація польських письменників) (2021).

23 лютого 2024 року Міністр культури і народної спадщини Республіки Польщі нагородив Світлану Бреславську почесною відзнакою "Заслужений для польської культури"[31]

Remove ads

Доробок

Узагальнити
Перспектива

Авторка поетичних книжок: «Два кроки до раю» (2015), «Переступи поріг» (2015), «Вниз головою» (2016), «Ти» (2017), «Кількома голосами» (2019), «Na linii oddechu» (переклад Казімежа Бурната — Вроцлав, 2018), «Інкарнація болю» (2023); зб. літературно-критичних статей «З книги відгуків і пропозицій» (2018), книжок оповідань «Всі фаворитки короля» (2019), «Dzień Kolombiny» (літ. переклад Петра Прокоп'яка). Окремі твори перекладено польською, німецькою, французькою, англійською, іспанською, угорською, чеською, литовською та білоруською мовами.

Упорядниця антології «Ми — з 90-х. Віднайдене покоління» (2017) та літературно-історичного альманаху «Родились ми великої години» (2017), двомовної антології «Апостоли XX століття: доля України в поезії» (2020)[32]. Авторка проєкту перекладу на польською мовою книжки Тараса Мельничука «Князь роси» (2020) (польський переклад обох книг К. Бурнат)[33]. Упорядниця і редакторка видання повістей Юрія Шкрумеляка «Крівавий шлях» і «Чота крилатих» (2020).

У перекладі Світлани Бреславської з польської мови вийшли друком книжки: «Кінець літа в Аркадії» і «Насичення невідомим» Казімежа Бурната, Лєшека Шаруги «Лого Рея», «Смерть богів» Анджея Вальтера (2017), «Ілюзія вічності» Казімежа Бурната (2018), «Бенкет метелика» Анджея Бартинського (2018)[34], «На межі непривітного світу» Петра Прокоп'яка (2022)[35][36], «В оточенні негараздів: від падіння до успіху» Томаса Еріксона (2022). Переклала українською мовою оповідання Бруно Шульца: «Манекіни»[37] (1988), «Ундуля»[38][39][40] (2022); романи Моніки Варненської «Магдалена» (2016), «Прощання з осінню»[41] Станіслава Ігнація Віткевича (2022), «Пригоди та мандрівки Ведмедика Вухатика» Чеслава Янчарського (2022), «Казки на щодень» Юзефа Герольда (2022), «Реалістичні картини» Ареса Хадзініколау (2022), «Зелений манускрипт» Петра Прокоп'яка[42] (2022), «Легенди Познані» Анджея Сікорського (2022)[43], «Дідусь і Ведмедик» Лукаша Вєжбицького (2022)[44], статті Вітольда Ґомбровича про польську літературу[45][46], Артура Сандауера «Здеградована реальність (Слово про Бруно Шульца)»[47]

Разом із письменником Петром Прокоп'яком реалізувала проект «Я - з Дрогобича» (2022) до 130-річчя Бруно Шульца[48]. До книги увійшли вірші Єжи Фіцовського, Тадеуша Ружевича, Луції Дудзінської, Петра Прокоп'яка, Світлани Бреславської, а також статті, присвячені класику польської літератури та оповідання Бруно Шульца «Ундуля»[49] — усі тексти у перекладі Світлани Бреславської.

У рамках резиденції[50] Інституту літератури в Кракові переклала роман Станіслава Ігнація Віткевича «Ненаситність» (2022)[51][52], книгу статей «Віткацій. Хижий розум» (2023).

Поезія

  • Світлана Бреславська «Переступи поріг» ISBN 978-966-398-082-9
  • Світлана Бреславська «Вниз головою»[53][54] ISBN 978-966-428-453-7
  • Світлана Бреславська «Ти» ISBN 978-966-428-494-0
  • Switłanа Bresławskа «Na linii oddechu» ISBN 978-83-949540-2-4
  • Світлана Бреславська «Кількома голосами»[55] ISBN 978-966-428-650-0
  • Світлана Бреславська «Інкарнація болю» [56] ISBN 978-617-8326-09-8

Проза

  • Світлана Бреславська «Всі фаворитки короля»[57][58][59][60]- ISBN 978-617-7656-72-1
  • Switłana Bresławska «Dzień Kolombiny» ISBN 978-617-8326-14-2

Переклади

  • Кінець літа в Аркадії: Казімєж Бурнат «Насичення невідомим», Лєшек Шаруґа «Лого Рея», Анджей Вальтер «Смерть богів» (2017) ISBN 978-966-428-545-9
  • Казімєж Бурнат «Ілюзія вічності»[61] (2018) ISBN 978-966-428-573-2
  • Анджей Бартинський «Бенкет метелика»[62] (2018) ISBN 978-966-428-610-4
  • Петро Прокоп'як «На межі непривітного світу»[63] (2022) ISBN 978-617-7970-76-6
  • Томас Еріксон «В оточенні негараздів. Від падіння до успіху» (2022) ISBN 978-966-03-9903-7
  • Юзеф Герольд «Казки на щодень» (2022) ISBN 978-83-7456-133-4
  • Анджей Сікорський «Легенди Познані» (2022) ISBN 978-83-7768-308-8
  • Лукаш Вєжбицький «Дідусь і ведмедик»[64] (2022) ISBN 978-83-948541-5-7
  • Петро Прокоп'як «Зелений манускрипт»[65][66] (2022) ISBN 978-617-8218-13-3
  • Jestem z Drohobycza/Я — з Дрогобича (2022)[67][68]- ISBN 978-966-428-830-6
  • Станіслав Ігнацій Віткевич «Прощання з осінню» (2023)[69][70] ISBN 978-966-03-9910-5
  • Станіслав Ігнацій Віткевич «Ненаситність» (2023) ISBN 978-617-551-959-2[71]
  • Віткацій. Хижий розум [Збірник статей](2023) ...
  • Малґожата Янчак «Реабілітація» (2023) ISBN 978-83-67860-02-1
  • Маліна Пшесьльуґа "Кавун і Блошка, або великі мандрівки Великопольщею (2023) - ISBN 978-83-60782-35-4
  • Лєшек Шаруґа "Український калейдоскоп" (2023)
  • Чеслав Маркевич "Тропи" (2024) - ISBN 978-617-8326-68-5[72]

Літературна критика

  • Світлана Бреславська «З книги відгуків та пропозицій»[73] ISBN 978-966-428-583-1 (вип. 7)

Упорядництво і редагування

  • «Ми — з 90-х. Віднайдене покоління» [Антологія] ISBN 978-617-7236-99-2
  • «Зродились ми великої години» [Альманах] ISBN 978-966-428-550-3
  • Юрій Шкрумеляк «Крівавий шлях. Чота крилатих» ISBN 978-966-428-726-2
  • "Апостоли XX століття: доля України в поезії | Apostołowie XX stulecia: los Ukrainy w poezji [Антологія][74] ISBN 978-966-428-711-8
  • Taras Melnyczuk «Książę rosy»[75] ISBN 978-83-951545-9-1
Remove ads

Виноски

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads