Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Вака

З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Remove ads

Ва́ка або (яп. 【和歌】, わか, «японська пісня») жанр японської літератури, різновид японської автентичної поезії, що протиставлялася канші — поезії класичною китайською мовою[1].

Загальна характеристика

У широкому сенсі — загальна назва усіх типів японських віршів: довгих (чьока), коротких (танка), заголовних (седока), фрагментарних (катаута) та інших. У вузькому сенсі — стандартний короткий вірш (танка), що має 31 склад[1]. У період Нара цей тип поезії позначався ієрогліфами 【倭歌】 або 【倭詩】 й називався яма́то-ута́ (やまとうた) «яматоська пісня»[1]; словом «вака» позначали тільки вірш-відповідь. Характерною рисою японських віршів-пісень є відсутність віршованих рядків і рими, притаманних європейській поезії; наявність ритму, зв'язки і виразів. Під час перекладу японської поезії європейськими мовами зв'язки і вирази набувають форм віршованих римованих рядків. Інші назви ута (うた, пісня), місо-хітомоджі (みそひともじ)[1].

У середньовіччі терміном «вака» позначали також 31-складові пісні, які виконувалися разом із виконанням танців чи вистави[1]. У ранньому новому часі існував також різновид награшу в театрі кабукі, що так само називався «вака»[1].

В стилі вака написано також текст Гімна Японії.

Remove ads

Типи

Більше інформації Тип, Форма (склади) ...
Remove ads

Приклади

  • 山ざくら 霞の間より ほのかにも 見てし人こそ 恋しかりけれ
5-7-5-7-7

Гірською вишнею
В тумані промайнула —
І роздивитись до ладу не зміг,
Та закохався
Майже до нестями!

Кі-но Цураюкі, «Збірка старих і нових японських пісень»[2].


  • 袖ひちて むすびし水の こほれるを 春立つ今日の 風やとくらむ
5-7-5-7-7

Рукава
Свої змочили
Змерзлою водою.
Розігріє її вітер
Цією весною.

Кі-но Цураюкі, «Збірка старих і нових японських пісень»[3].

Див. також

Примітки

Бібліографія

Посилання

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads