Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи

Камена

З Вікіпедії, вільної енциклопедії

Камена
Remove ads

«Камена» — збірка оригінальних віршів і перекладів римських поетів українського поета-неокласика Миколи Зерова, що вийшла друком у видавництві «Слово» в 1924 році. Вважається, що обкладинку до Камени створив сам автор. Назва збірки «Камена» узята з античної міфології: каменами римляни називали богинь — покровительок поезії, мистецтв і наук.

Коротка інформація Автор, Мова ...
Коротка інформація
Thumb
Автограф сонету М. Зерова «Саломея», що увійшов до збірки «Камена»
Remove ads

Структура

Збірка складається з трьох частин:

  • Самотній мед
  • Media in barbaria
  • Римляни

У розділі Самотній мед представлені знамениті сонети Зерова «Хірон», «Саломея», «Навсикая», «Скорпіон», «Діва», «Гільгамеш», «Тезей», «Князь Ігор», «Олександрія», «Турчиновський», «Класики», а також переспіви з Ередіа («Присвятний напис», «Горам божественним», «Конкістадори») і з Буніна («Єгипет»).

У розділі Media in barbaria представлені такі відомі поезії, як «Під кровом» (з присвятою О. Бургардтові), «В степу», «Тягар робочих літ», «В п'яти немудрих дів», «Пра́осінь», «Овідій», «Безсмертність», «Елій Ламія».

У розділі Римляни представлені вірші п'яти римських поетів: Вергілій, Горацій, Тібулл, Овідій, Марціал.

Збірка завершується короткою авторською післямовою і примітками до віршів.

Remove ads

Значення

Збірка «Камена» стала найяскравішим зразком поезії українських неокласиків. Сонети збірки «Камена» вплинули на розвиток цього жанру в українській поезії (пор. Дмитро Павличко «Сонетарій»). Ціла низка поезій найвидатніших римських поетів для цієї збірки була перекладена вперше.

Видання

Посилання

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads