Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Катажина Кобилярчик
польська репортерка З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Катажина Кобилярчик (пол. Katarzyna Kobylarczyk; нар. 1980 у Кракові) – польська репортерка, письменниця.
Remove ads
Життєпис
Узагальнити
Перспектива

У 2002–2008 роках працювала журналісткою у газеті «Dziennik Polski»[2]. Публікувала статті у виданнях Gazeta Wyborcza, Polityka, Tygodnik Powszechny, National Geographic Traveler, Lodołamacz, яку видають театр Łaźnia Nowa та видання Nowa Fantastyka[2]. Дебютувала 2009 року з романом «Казки з Чудесного кварталу. Репортажі з Нової Гути» (пол. Baśnie z bloku cudów. Reportaże nowohuckie)[3]. У 2012–2016 роках співпрацювала з Малопольським інститутом культури та є авторкою книжок, виданих у рамках Малопольських днів культурної спадщини. Книжки, що тоді вийшли: «На той час» (пол. W tym sęk) (2012)[4], «Вперед на стежку» (пол. Wejdź na szlak) (2012)[5], «Великий вибух» (пол. Wielki wybuch) (2014)[6], «Одного разу в казці» (пол. Był sobie czas) (2015)[7], «Все тече» (пол. Wszystko płynie) (2016)[8]. 2013 року вона опублікувала книжку «Пил від цукеркових паличок. Іспанські свята» (пол. Pył z landrynek. Hiszpańskie fiesty)[9]. У травні 2020 року вийшла її книжка «Струп». Іспанія роз'ятрює рани» (пол. Strup. Hiszpania rozdrapuje rany), яка вийшла у видавництві Czarne, була нагороджена літературною премією імені Ришарда Капусцінського[10]. 2023 року у видавництві Czarne вийшла книжка «Тільце. Іспанія краде своїх дітей» (пол. Ciałko. Hiszpania kradnie swoje dzieci).
Remove ads
Нагороди
- 2004 – Премія «Зелена груша»
- 2006 – премія щотижневого журналу «Angora» для найкращих журналістів регіональної преси 2006 року за статтю «Шахада» про польсько-арабські відносини[11]
- 2006 – Премія «За різноманітність, проти дискримінації»[2]
- 2020 – Літературна премія імені Ришарда Капусцінського[10]Katarzyna Kobylarczyk Ciałko. Hiszpania kradnie swoje dzieci – Krakowska Książka Miesiąca (pl-PL) </ref>
Remove ads
Вшанування
Вона є покровителькою лавки в парку біля ратуші в Кракові, у 18-му районі Нова Гута, як повідомляє меморіальна дошка. Відвідувачів лавок у громадських місцях обирають у рамках проєкту «Міські коди», який реалізує Краківське фестивальне бюро, оператор звання Краків «Місто літератури ЮНЕСКО», яке Краків здобув 2013 року[12][13].
Переклади українською
2021 року у видавництві «Човен» вийшов український переклад книжки «Струп. Іспанія роз'ятрює рани». Перекладач — Юлія Семенюк.
Примітки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads