Топ питань
Часова шкала
Чат
Перспективи
Полліанна (аніме)
японський телевізійний аніме-серіал З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Remove ads
Полліанна[1] (яп. 愛少女ポリアンナ物語, Аі сьодзьо поріанна моноґатарі, Історія дівчинки кохання, Полліанни) — японське аніме, яке було випущено студією Nippon Animation, та входить до циклу «Кінотеатр світових шедеврів». Серіал складається з 51 серії. Прем'єрний показ відбувався протягом 12 січня 1986 року до 28 грудня 1986 року. Також аніме має повтори, які проводяться Animax з лютого 2007 року[2]. В Україні серіал транслюється телеканалом Малятко TV, який також переклав та створив озвучення його нього українською мовою[1]. Аніме створено за мотивами оповідання Полліанна та його продовженням Полліанна зростає які були написані Елеонор Портер.
Remove ads
Сюжет
Полліанна — восьмирічна дівчинка, яка після смерті матері живе зі своїм батьком, священиком місцевої церкви. Між батьком і дочкою прекрасні відносини, батько навчає Полліанну «грі в радість», здатності завжди бачити в житті тільки позитивні сторони, незважаючи на негаразди. На жаль, одного разу батько помирає, і згідно з волею покійного, дівчинку відправляють жити до її тітки з боку матері — Поллі Гаррінґтон, яка вважає виховання племінниці всього лише за свій обов'язок.
Тітка Поллі вважала свого зятя винним у смерті своєї сестри, яка вийшла за нього заміж всупереч волі батьків, тому спершу вона відноситься до Полліанни досить холодно, але з часом вона починає любити свою племінницю. Тим часом Полліанна знаходить багато нових друзів, а завдяки її «грі в радість» усі вони стають щасливими.
Remove ads
Персонажі
Родина Гаррінґтонів
- Полліанна Віттер (яп. ポリアンナ・ホイッティア, Porian'na Hoittia)
- Сейю: Міцуко Хоріе[3]
- Головна героїня, відкрита і щира восьмирічна дівчинка. Донька пастора Джона та Дженні Уіттієр, а також племінниця Поллі Гаррінгтон. Вона стала сиротою втративши матір, коли їй було 4 роки, а батька — у 8 років. Полліанна дуже щира, чуйна та переймається турботами оточуючих, хоча іноді може бути трохи необачною. Через надто наївні й щирі висловлювання іноді її невірно розуміють, вважаючи, що вона говорить лестощі чи що вона дивна. Має кілька звичок: коли радіє — голосно і різко відкриває і закриває двері, обіймає співрозмовника. Її улюблена фраза — «Я дуже люблю (щось)». Вона любить спостерігати захід сонця, гарний одяг і особливо — світло призми. У важкі хвилини розмовляє з маленьким дзеркальцем, що залишилось їй від матері. Трохи хвилюється через веснянки (які колись вважалися ознакою непривабливості).
- Поллі Гаррінґтон (яп. ポリー・ハリントン, Porī Harinton)
- Сейю: Масако Нодзава[3]
- Дженні Гаррінґтон (яп. ジェニー・ハリントン, Jenī Harinton)
- Сейю: Наоко Ватанабе[3]
Друзі родини Гаррінґтонів
- Ненсі Гартлі (яп. ナンシー・ハートリー, Nanshī Hātorī)[4]
- Сейю: Кейко Хан[5]
- Том Пейсон (яп. トム・ペイスン, Tomu Peisun)
- Сейю: Кенічі Оґата[6]
- Тимоті Пейсон (яп. ティモシー・ペイスン, Timoshī Peisun)
- Сейю: Хідеюкі Хорі[7]
- Дурґін Пейсон (яп. ダージン・ペイスン, Dājin Peisun)
- Сейю: Такако Кондо[8]
- Джон Віттер (яп. ジョン・ホイッティア, Jon Hoittia)
- Сейю: Тошіхіко Секі[9]
- Джон Пенделтон (яп. ジョン・ペンドルトン, Jon Pendoruton)
- Сейю: Банджьо Ґінґа[10]
- лікар Томас Чилтон (яп. トーマス・チルトン博士, Tōmasu Chiruton Hakase)
- Сейю: Хідеюкі Танака[11]
- Едвард Кент (яп. エドワード・ケント, Edowādo Kento)
- Сейю: Масахара Сато
Мале місто Мідвестерн
Белдінґсвіль, Вермонт
- Джимі Бін (яп. ジミー・ビーン, Jimī Bīn)
- Сейю: Ейко Ямада
- Мілдред "Міллі" Снов (яп. ミリー・スノー, Mirī Sunō)
- Сейю: Маюмі Шьо
- пані Снов (яп. スノーさん, Sunō-san)
- Сейю: Таеко Наканіші
- Гарольд (яп. ハロルド, Harorudo)
- Сейю: Акіо Ноджіма
- лікак Воррен (яп. ウォレン博士, Uoren Hakase)
- Сейю: Махіто Тсуджімура
- лікар Мід (яп. ミード博士, Mīdo Hakase)
- Сейю: Коджі Тонані
- пан Вілліс (яп. ウィリスさん, Uirisu-san)
- Сейю: Томомічі Нішімура
Бостон, Массачусетс
- лікар Чарлі Амес (яп. チャーリー・エームズ博士, Chārī Ēmuzu Hakase)
- Сейю: Ясуо Марамацу
- Джеймі «Юний лорд Джеймс» Мерфі (яп. ジェイミー・マーフィー, Jeimī Māfī)
- Сейю: Наоко Ватанабе
- Мікі Мерфі (яп. ミッキー・マーフィー, Mikkī Māfī)
- Сейю: Кьоко Тонґу
- Седі Дін (яп. サディ・ディーン, Sadi Dīn)
- Сейю: Рей Сакума
- Бет (яп. ベス, Besu)
- Сейю: Санае Такаґі
- Бетті Мерфі (яп. ベティ・マーフィー, Beti Māfī)
- Сейю: Томіе Катаока
Родина Ветербисів
Друзі родини Ветербисів
Remove ads
Список серій
- Донька священика
- Таточку, будь ласка не помирай
- Гімн на пагорбі!
- Незнайоме місто
- Обіцянка Ненсі
- Метушня з покупками нового одягу
- Радісне покарання
- Загадковий пан
- Ми тебе не покинемо
- Треба щось придумати
- Ліс Пенделтон
- Сюрприз для пані Сноу
- Бідолашна тітонька
- Спогади минулого
- Дивовижні ліки
- Тіточко, не сердьтеся!
- Я люблю лікаря Чілтона
- Таємниця Пенделтона
- Страшна таємниця
- Полліанно, обережно!
- Страшний діагноз
- Я не можу ходити
- Я не можу знайти радість
- Я хочу знову ходити!
- Складна операція
- Полліанно, не вмирай!
- Квітка кохання
- Нові неприємності
- До побачення, Белдінгсвіл
- Життя в Бостоні
- Чіпмен зник
- Полліанна заблукала
- Де Чіпмен?
- Сумна таємниця пані Керрі
- Молодий лорд Джеймс
- Ангел з глушини
- Мені потрібен справжній Джеймі
- Чому не можна стати щасливою
- Випадок на прощальній вечірці
- Весела екскурсія по Бостону
- Починається буря
- Зворотна дорога
- Лікарю Чілтон, не вмирай
- Сум залишиться позаду
- Закинутий сад
- Загадка Джеймі Кента
- Небезпечна гра
- Джиммі, врятуй мене
- Минуле прояснюється
- Я — Джеймі
- Щастя поряд
Заставки
- Заставки відкривання:
- «Shiawase Carnival (Happy Carnival)» у виконанні Youki Kudoh (серії 01–27)
- «Hohoemu Anata ni Aitai» by Youki Kudoh (серії 28–51)
- Заставки закривання:
- «Ai ni Naritai (I Want to Become Love)» у виконанні Youki Kudoh (серії 01–27)
- «Shiawase [Happiness]» by Youki Kudoh (серії 28–51)
Remove ads
Див. також
Примітки
Посилання
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads